先日あるクリニックの入口に立ってみると、院内の壁面には英語で“Every patient here is a V・I・P”という表示があった。
このフレーズを日本語にしたらこうなるかな、と思ったもの。きっとこのクリニックの院長の方針なんだろう。
もっと、意訳すれば「こちらにお越しいただいた患者さんには丁寧に対応させていただきます」というよう意味が含まれていそうだ。
医院に行くだけでも何だか不安になって、ドキドキしてしまうもの。でも上記のように解釈する人がいたら、きっと嬉しく感じるに違いない。
しかし、問題はこれがカッコよく英語で書かれていることだった。誰でもが、すんなりとこれを読め理解できるとは限らないからだ。場合によってはただの意味がない横文字にしか見えないかもしれないし・・・
このフレーズを日本語にしたらこうなるかな、と思ったもの。きっとこのクリニックの院長の方針なんだろう。
もっと、意訳すれば「こちらにお越しいただいた患者さんには丁寧に対応させていただきます」というよう意味が含まれていそうだ。
医院に行くだけでも何だか不安になって、ドキドキしてしまうもの。でも上記のように解釈する人がいたら、きっと嬉しく感じるに違いない。
しかし、問題はこれがカッコよく英語で書かれていることだった。誰でもが、すんなりとこれを読め理解できるとは限らないからだ。場合によってはただの意味がない横文字にしか見えないかもしれないし・・・