おばさんの料理教室

家庭菜園の野菜を使い皆で料理を楽しもう

おばさんの料理教室 我が家の豆腐サラダ

2022年05月31日 | 日記

我が家の豆腐サラダ

       とっても簡単に出来る豆腐サラダ 

2人前

①サニーレタスは、一口大にちぎる。

➁絹ごし豆腐150gは2cm角切り。

③ボウルに小ねぎ (小口切り)10gごま油大さじ5・しょうゆ大さじ1.5・大さじ1・すりおろしニンニク小さじ1を入れ、混ぜる。

お皿に①・を盛り付けたら③をかけて完成。

人参・玉ねぎスライス・卵を添えました

Tofu salad at home

Tofu salad that can be made very easily.

  • people ago
①Sunny lettuce tear into bite-sized pieces.
➁150g of silken tofu is cut into 2cm squares.
Small onions in a bowl (small slices) 10g, 1.5 tablespoons sesame oil, 1.5 tablespoons soy sauce, 1 tablespoon vinegar,  Put 1 teaspoon of grated garlic and mix.
After serving and on a plate, put on it and complete.
  * Served with carrots, onion slices and eggs.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 豚肉の醬油麴焼き

2022年05月30日 | 日記

豚肉の醬油麴焼き

 シンプルな料理ですが醬油麴の旨味がマッツチングする。 

①豚ヒレ肉を薄く切り醬油麴をまぶして半日から1日冷蔵庫に置く。

➁フライパンにサラダ油をひき、①とキャベツを炒める。

③皿に盛り付けて出来上がり。

*野菜は人参・玉ねぎなどでも良い。

*醤油麴の作り方は麹と醤油の同量を6~7時間炊飯器保温で出来る。

Grilled pork noodles

   It is a simple dish, but the umami taste of soy oil noodles is matting. 

①cut the pork tenderloin thinly and sprinkle with soy sauce noodles and place in the refrigerator for half a day to a day.

➁Frying the salad with oil and fry the cabbage with ①

③Serve on a plate and voila.

* Vegetables can also be carrots and onions.

* How to make soy sauce noodles is to make the same amount of koji as soy sauce by keeping the rice cooker warm for 6 ~ 7 hours.

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 むきアサリとキャベツのペペロンチーノ

2022年05月29日 | 日記

  むきアサリとキャベツのペペロンチーノ

      2人前アサリとキャベツの食感がたまらない一品

ペペロンチーノとは、イタリア語で「唐辛子」を表します。

 

①沸騰した水800mℓに塩小匙1/2を入れ、素麺100gを茹でる。

➁ニンニク1片をみじん切りをオリーブオイル大匙1をひいたフライパンで鷹の爪輪切り小匙1と一緒に入れて中火で炒める。

➁にキャベツ100g・人参50gを適当な大きさを加えて軽く炒めたら、むきアサリ70gを加え塩胡椒で味付けて、素麺を入れ コンソメ顆粒小さじ1/2・ハーブソルト小さじ1/2・ブラックペッパー適量・素麺の茹で汁50mlを混ぜ完成。

*素麺の代わりスパゲッティ・蕎麦・うど んでも良い。

*好みで豆板醬を入れても良い。

野菜は玉ねぎ・葱・ほうれん草や葉っぱ物での何でも良い。

Peperoncino with bare clams and cabbage

A dish with an irresistible texture of clams and cabbage

Peperoncino stands for "chili" in Italian. 

  • people ago

In 800 ml of boiling water put 1/2 of a small spoonful of salt and boil 100 g of plain noodles.

Put 1 piece of garlic chopped together with 1 spoonful of hawk's claw in a frying pan with 1 large spoonful of olive oil and fry over medium heat.

➁ Add 100 g of cabbage and 50 g of carrots to the appropriate size and fry lightly, add 70 g of peeled clams, season with salt and pepper, add the plain noodles, 1/2 teaspoon of consommé granules · Mix 1/2 teaspoon of herbal salt, appropriate amount of black pepper, and 50ml of boiled noodle juice to complete.

* Instead of plain noodles, spaghetti, buckwheat and udon may also be used.

* You may put bean plate sauce if you like.

* Vegetables can be anything with onions, onions, spinach and leaves.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 スクランブル卵焼き

2022年05月28日 | 日記

スクランブル卵焼き

 朝ご飯、簡単に数分で卵焼きを作りましょう。

     

①卵3個を塩・薄口醤油を混ぜる。

➁フライパンにサラダ油を敷き、①の液を入れかき混ぜて出来上がり。

③皿に盛り付け、ハム・大根おろし・紅生姜等を添え、ポン酢や醤油で食べるなど。

 Scrambled fried eggs

For breakfast, easily make a fried egg in a few minutes.

       

①Mix 3 eggs with salt and light soy sauce.

➁Spread salad oil in a frying pan, put the liquid of and stir and voila.

Serve on a plate, serve with ham, grated radish, red ginger, etc., and eat with ponzu vinegar or soy sauce.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 ピクルス

2022年05月26日 | 日記

ピクルス

ピクルスとは

日本式は塩で柴漬け等は漬けるが。西洋は酢で漬けるのがピクルスと呼ぶ。

野菜,果実などを香辛料とともに酢漬にしたもの。きゅうり,花野菜,人参,大根,玉ねぎ,いちじく,レモン,なしなどを適当な大きさに切って,重しをして塩水に漬け,1夜放置して取出し,水洗塩出しをする。次いで,砂糖,丁子肉桂などの香味料を加えた調味液に漬込んでつくる。西洋の漬物。

                     

セロリ1本・人参5本・キュウリ2本を5cm程の長さに切り縦に半分か4つ切り・玉葱2~3個を半月切り。

湯を1ℓほど沸かし、酢を少々入れ、野菜をさっと茹でて水切る。固いもから先茹でる。 茹でる代わり塩で揉む方法でも良い。

別の鍋酢250mℓ・砂糖100g・ローリエ2~3枚・塩少々を沸騰させて、冷す。

熱湯で消毒したビンに、②の漬け汁・野菜・鷹のつめ2本・粒胡椒を入れ半日漬け込み出来上がり。

 *野菜は大根・ラデイシュ・なす・生姜・ピーマン・茗荷も良い。

 *野菜を茹でるかわり、塩で揉んでおく方法でも良い。

pickles

What is a pickle?

Although the Japanese style is salt and pickled shiba pickles. In the West, pickled pickles are called pickles.

Vegetables, fruits, etc. are pickled with spices. Cut cucumbers, flower vegetables, carrots, radish, onions, figs, lemons, etc. into appropriate sizes, weigh them and soak them in salt water, leave them for one night, take them out, wash them with water. Salt out. Next,  it is made by soaking in a seasoning liquid with flavorings such as vinegar, sugar, clove, and meat cinnabar. Western pickles.

                    

①1 celery, 5 carrots, 2 cucumbers about 5 cm long

Cut in half or 4 pieces lengthwise, cut 2 or 3 onions into half moons.

②Boil about 1 l of hot water, add a little vinegar, and quickly boil the vegetables.

Drain the water. Boil from hard thighs.  It may be rubbed with salt instead of boiled.

③In another saucepan, 250ml of vinegar, 100g of sugar, Laurier 2~3

Boil a little bit of salt and let cool.

In a bottle disinfected with boiling water, the pickled juice of , vegetables, and hawk's claw 2

Put the book and grain pepper and soak it for half a day and voila.

* Vegetables are also good for radish, radish, eggplant, ginger, peppers, and strawberries.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 マグロのステーキ

2022年05月26日 | 日記

マグロのステーキ

  マグロの新鮮な物がが手に入りステーキにしました。

   

①フライパンにサ手頃なマグロラダ油大匙1を熱し、しめじ・大根を薄く切り電子レンジで加熱した物とマグロ300gを焼く。

②①に熱が入れば、醤油大さじ2・みりん大さじ1・大さじ1を入れて弱火で煮詰め、火から下ろす。

③②を皿に乗せ、野菜を盛り付け完成。

Tuna steak

         I got affordable tuna and made it into steak.

    

①In a frying pan, heat 1 tablespoon of salad oil, slice the shimeji and radish into thin slices and bake 300 g of tuna heated in the microwave.

②If heat enters , put 2 tablespoons of soy sauce, 1 tablespoon of mirin, and 1 tablespoon of sake, boil over low heat, and remove from heat.

③Put on a plate and serve the vegetables to complete.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 和風ボルシチ

2022年05月25日 | 日記

和風ボルシチ

 本場ウクライナの簡単ボルシチを和風に・・ウクライナに平和を。   

                     

①牛肉は1cm幅くらいに切る。

②人参・筍・玉葱・椎茸を適当な大きさに切る。

③鍋にサラダ油を入れて熱し、牛肉と野菜を入れて炒めて醤油・ケチャップで味付けする

➃③を盛り、茹で卵・香菜等を散らし、出来上がり。

*味付けはトマト・コンソメの素等好みの物でも良い。

Japanese-style Borscht

  Peace in Ukraine in a Japanese style with the simple Borscht of Ukraine.

    

①Cut the beef into 1cm wide pieces.

②Cut carrots, bamboo shoots, onions and shiitake mushrooms into appropriate sizes.

③Heat salad oil in a saucepan, stir-fry beef and vegetables, season with soy sauce and ketchup

➃Serve a plate ③, scatter boiled eggs, canola, etc. and finish.

* Seasoning may be your favorite thing such as tomato consomme.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 回鍋肉(ホイコーロ)

2022年05月24日 | 日記

回鍋肉(ホイコーロ)

 回鍋とは、鍋を回す(鍋返しをする)ことではなく、一度調理した食材を、再び鍋に戻して調理する事で、日本では四川出身の中華料理人が回鍋肉を日本に広めた際に蒜苗がキャベツに取って代わられた。本場のものに比べ甜麺醤を多めに使い甘辛い味が特徴。また手間を省くため肉も最初から薄切り豚肉を使い、市販の合わせ調味料を使うポピュラーなものもある。

 コクのある甜麺醤が味の決め手の本格的な味わいの回鍋肉。ごま油で炒めているので、香りがよく、とても美味しいです。市販のタレを使うのも良い。

    

 2人前

①キャベツ100gはざく切り、ピーマン40gは乱切り、長ねぎ5cmはみじん切りにし、豚バラ肉120gは5cm幅に切ります。

②フライパンにごま油小匙1を入れて弱火に熱し、1の長ねぎ、すりおろし生姜、小匙1・豆板醤小匙1を加えて炒めます。

③香りがたったら1の豚バラ肉を入れて中火で炒め、肉に火が通ったら1のキャベツとピーマンを加えて強火で炒めます。

キャベツとピーマンがしんなりした甜麺醤大さじ1・しょうゆ小さじ1・料理酒小さじ1を加え、強火で一気に炒めます。全体に味が絡んだら火から下ろし、器に盛り付けて完成です。

 

Huikolo

 Hui-nabe is not to turn the pot (to turn the pot over), but to cook the ingredients once cooked back into the pot again, and in Japan, when a Chinese cook from Sichuan spread hui-nabe meat to Japan, the seedlings were replaced by cabbage. Compared to the authentic one, it uses more beet noodle sauce and has a sweet and spicy taste. In addition, in order to save time, there are also popular ones that use thinly sliced pork from the beginning and use commercially available seasonings.

Full-bodied beet noodle sauce is the decisive factor in the taste, and the full-fledged taste of the hot pot meat. Because it is fried in sesame oil, it has a good aroma and is very delicious. It is also good to use a commercially available sauce.

               

2 servings

100 g of cabbage is chopped, 40 g of peppers is cut roughly, 5 cm of long onions is chopped, and 120 g of pork belly is cut into 5 cm widths.

In a frying pan put 1 tablespoon of sesame oil and heat over low heat, add 1 long onion, grated ginger, 1 small spoon and 1 small spoonful of bean plate soy sauce and fry it.

When it smells, add 1 piece of pork belly and fry over medium heat, and when the meat is cooked, add 1 cabbage and peppers and fry over high heat.

When the cabbage and peppers are crisp, add 1 tablespoon of beet noodle sauce, 1 teaspoon of soy sauce, 1 teaspoon of cooking sake, and fry it at once over high heat. When the taste is entangled in the whole, remove it from the heat and serve it in a bowl to complete.

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 キヌサヤエンドウの卵とじ

2022年05月24日 | 日記

キヌサヤエンドウの卵とじ

友人が、遠方からキヌサヤエンドウを収穫して持参頂きました、卵とじの提案があり、早速赤・緑・黄色の配色に仕上げてみました。

 

①熱湯に塩を少し入れ、キヌサヤ(スナップえんどう)を好みの硬さに茹で、ざるにあげる。

②薄口醬油・蜂蜜・オイスターソースを全てよく混ぜる。

③ボールに卵・②・茹でたキヌサヤ(スナップえんどう)・人参(電子レンジで加熱)を入れ混ぜる。

フライパンにサラダ油を熱し、キヌサヤ(スナップ)入り卵液を大きくかき混ぜなが炒めたら出来上がり

 

Kinusaya pea egg and spoon

A friend harvested Kinusaya peas from far away and brought them with him, and there was a suggestion for eggs and spoons, so I immediately finished it with a red, green, and yellow color scheme.

  

①Add a little salt to the boiling water, boil the kinusaya (snap peanuts) to the desired hardness, and give them to the zaru.

②Mix all the thin soot oil, honey and oyster sauce well.

③In a bowl, mix the egg, (2), boiled kinusaya (snap pea), and carrot (heated in the microwave).

  Heat the salad oil in a frying pan, stir the egg liquid with kinusaya (snap) to a large stir, and fry and voila.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 牛肉と大根のオイスターソース炒め

2022年05月22日 | 日記

牛肉と大根のオイスターソース炒め

  

2人分

①ボウルに牛肉150g、酒大匙1、塩こしょう少々を入れて揉み込み、片栗粉を加えてさらに揉み込む。

②フライパンにサラダ油小匙1を入れて熱し、①を入れて中火で色が変われば、大根150gの杏切7mm・人参・もやしを加えて炒め、酒大さじ1・砂糖小さじ1/2・しょうゆ小さじ1・オイスターソース大さじ1、最後に胡麻油小匙1をまわしかける。

③皿に盛り、細ねぎ適量をちらし出来上がり。

オイスターソースの代わり醬油麴や豆板醤やケチャップでも良い。

Stir-fried pork and radish in oyster sauce

 

  • people divided

In a bowl add 150 g of pork chopped into pieces, 1 tablespoon of sake, a little salt and pepper, rub in, add the chestnut flour and rub further.

②Put 1 tablespoon of salad oil in a frying pan, heat it, put ① and if it changes color over medium heat, add 150 g of apricot cut 7mm, carrots, bean sprouts, add and fry it, 1 tablespoon of sake, 1/2 teaspoon sugar, 1 teaspoon soy sauce, 1 tablespoon oyster sauce, and finally sesame oil Turn the spoon 1.

③Serve on a plate and fry the appropriate amount of scallions.

⋆ Instead of oyster sauce, you can also use soy sauce noodles, bean plate sauce or ketchup.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 ちりめん山椒

2022年05月21日 | 日記

ちりめん山椒 

5月末山椒の収穫時期、色々な料理に使い、余分な物は冷凍保存。

ちりめんじゃこと冷凍保存したある山椒の葉で、ちりめん山椒を炊きました。

     

①ちりめんじゃこを、ザルに入れ、その上から熱湯をかけ生臭みを取る。

②鍋に水・料理酒・みりんを入れ煮たて、ちりめんじゃこを入れ、適当に煮て、仕上がり寸前に冷凍保存した山椒の実や葉を入れる。

③煮えたら、冷やし、煮汁が多い場合はザルで濾す。

➃煮汁は次回に使うか、他の料理に使う。

山椒の実を混ぜて炊くのが普通ですが、葉が沢山あるのでこれを使いました。

花山椒の実の保存は、熱湯に20~30秒入れて、速やかに冷水で冷やし冷凍保存をすると色が良い。熱処理しておかないと酵素で黒く変色する。     

Chirimen Mountain Pepper

At the end of May, during the harvest season of mountain pepper, it is used for various dishes, and the excess is stored frozen.

  

I cooked chirimen mountain pepper with chiri-noodle potatoes and some frozen mountain pepper leaves.     

①Put the chiri-noodle potatoes in a colander and pour boiling water over it to remove the fishy odor.

②Put water, cooking sake, and mirin in a saucepan, put it freshly boiled, put the chiri-noodle potatoes, boil it appropriately, and add the frozen mountain pepper nuts and leaves just before finishing.

③When it is boiled, let it cool and if there is a lot of broth, filter it with a colander.

➃Use the broth next time or for other dishes.

It is usual to mix and cook mountain pepper fruits, but since there are many leaves, I used this.

To preserve Hanayama pepper, put it in boiling water for 20 ~ 30 seconds, quickly cool it with cold water and store it frozen, and the color is good. If not heat-treated, it will turn black with enzymes.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 アスパラの塩茹で

2022年05月20日 | 日記

アスパラの塩茹で

奥州市の隣の金ケ崎町で近頃アスパラガスを特産品として売り出されとかで農協の集荷選別場で買い求め、宅急便で友人が送って来てくれた。手を加えない素材の味の塩茹でだけで食べました。 

①新鮮なアスパラを、1%位の食塩水で1~2分茹で水で冷やし、塩を振りかける。

②お皿に盛り付けで出来上がり。

*マヨネーズを付けたり、その他の食べ方としては、肉やベーコン・卵等と炒めたり、甘辛く煮るのも美味しい。

Salt boiled asparagus

In Kanegasaki-cho next to Oshu City, asparagus was recently sold as a special product, so I bought it at the collection and sorting place of the agricultural cooperative, and a friend sent it to me by courier. I ate it only with salt boiled in the taste of untouched ingredients.

   

①Fresh asparagus is boiled in saline solution for about 1 ~ 2 minutes, cooled in water, and sprinkled with salt.

②Serve on a plate and voila.

* As for mayonnaise and other ways to eat, stir-fry with meat, bacon, eggs, etc., or boil it sweet and spicy is also delicious.

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 醬油焼き万願寺とうがらし

2022年05月19日 | 日記

醬油焼き万願寺とうがらし 

 万願寺唐辛子の収穫が始まりシンプルな料理です。焼いた万願寺とうがらしにかつお節と醤油の香りが食欲をそそる。

   

2人前

①生姜1/2片をすりおろし、醤油大匙1と合わせる。

②万願寺とうがらし5本はヘタを取り、横半分に切る。

③フライパンにサラダ油小匙1を入れ、中火で熱す。②を加え、表面に焼き色がつくまで炒める。

➃③をお皿に盛り付け、鰹節を乗せ、上から①をかければ完成。

 Soy Sauce Grilled Manganji Togarashi

Manganji chili pepper and harvest begin and it is a simple dish. The aroma of bonito bonito and soy sauce on baked Manganji and garashi whets the appetite   

people ago

①Grate 1/2 piece of ginger and combine with 1 large spoonful of soy sauce.

②The five Manganji and Garashi are taken and cut in half

In a frying pan put 1 tablespoon of salad oil and heat over medium heat. Add and fry until the surface is browned.

➃③ is served on a plate and bonito is put on top.  If you apply from the top, it is complete.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 アスパラの肉巻

2022年05月17日 | 日記

アスパラの肉巻

     

①アスパラ、長さ4~5cmに切り、塩少々を加えた熱湯に20秒程入れ取り出し冷やす。

②①のアスパラに肉を巻き付ける。

③フライパンに②をバターで焼き、上下焦げ色を付け、お皿に盛り付け出来上がり。

*牛肉・鶏・豚肉やウナギで巻くのも美味しい。

Asparagus meat roll

      

①Cut the asparagus into 4 ~ 5 cm long, put it in boiling water with a little salt added for about 20 seconds, take it out and cool.

②Wrap the meat around the asparagus in .

③Bake in butter in a frying pan, add charred color up and down, and serve on a plate.

* It is also delicious to roll with beef, chicken, pork and eel.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 キャベツとキクイモの葉のバターソテー

2022年05月17日 | 日記

キャベツとキクイモの葉のバターソテー

バターの風味が美味しい、キクイモの葉のキャベツとキクイモの炒め。

         

2人前

①キャベツ250gの芯を取り細かく切り、電子レンジで加熱。

②キクイモの葉を茹であく抜きして細かく切る、・人参50g・椎茸100gを切り。

③中火で温めたフライパンにバター20gを入れ、ニンニク1片を加え香りが立つまで炒める。

➃①・②を入れ、塩・胡椒少々を加えてキャベツがしんなりするまで中火で炒める。

鶏ガラスープの素小さじ1/2・オイスターソース小さじ1・小さじ1を加え、全体に馴染むまで炒めたら完成。

  *好みにより、ツナ缶・や肉類、豆板醬を使うのも良い。

Sautéed cabbage and chrysanthemum leaves in butter

The buttery flavor is delicious,  stir-fried chrysanthemum with cabbage leaves of chrysanthemum.

  

  • people ago

Take a core of 250 g of cabbage, cut it into small pieces and heat it in the microwave.

Cut the leaves of the chrysanthemum into small pieces by boiling it, 50 g of carrots, 100 g of shiitake mushrooms.

Put20 g of butter in a frying pan heated over medium heat, add a side of garlic and fry until fragrant.

Add and , add a little salt and pepper and fry over medium heat until the cabbage is crisp.

Add 1/2 teaspoon of chicken glass spoon, 1 teaspoon of oyster sauce, 1 teaspoon of sake, fry until it blends into the whole and you are done.

* Depending on your preference, you can also use canned tuna, meat, and bean plate sauce.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする