おばさんの料理教室

家庭菜園の野菜を使い皆で料理を楽しもう

おばさんの料理教室 キクイモのきんぴら(4人分)

2022年10月31日 | 日記

キクイモのきんぴら(4人分)

キクイモの収穫が始まり、今年は豊作で旬を味わいます。

     

①キクイモ200g洗い、半切り位。

②鍋にサ胡麻油小匙1を入れ、人参・サンド豆・キクイモが透明になるまで炒め、砂糖大匙1・醤油小匙1・酒大匙1を加え、好みにより赤唐辛子1本を入れて水気がなくなるまで炒める。

③皿に盛りつけて好みにより、煎りゴマ少々をふりかける。

*キクイモは生でも食べられますが、透き通るまでしっかり炒めてから調味すると、味がしみこみやすくなる。

*人参・セロリ・レンコンなどを混ぜた物も良い、その時少しの酢で味付けも良い。

Jerusalem artichoke kinpira

The Jerusalem artichoke harvest has begun, and this year we are enjoying the season with a good harvest.

      

①Wash 200g Jerusalem artichoke and cut it in half.

②Put 1 small spoon of sa sesame oil in a pan, fry carrots, sand beans, and Jerusalem artichoke until transparent, 1 large spoon of sugar, 1 small spoon of soy sauce ・Add 1 large spoonful of sake, add 1 red pepper if you like, and fry until drained.

③Serve on a plate and sprinkle with a little roasted sesame seeds if you like.

* Jerusalem artichoke can be eaten raw, but if you fry it thoroughly until it is clear and then season it, the taste will soak in easily.

* A mixture of carrots, celery, lotus root, etc. is also good, and seasoned with a little vinegar at that time.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 むかごの白和え

2022年10月31日 | 日記

むかごの白和え

秋の野山にはむかごの実が沢山ある、収穫したので色々な料理に。塩ゆでだけでも酒のあてに美味しい。

 

①むかご・ほうれん草・人参をさっと炒める。

②最後に豆腐を加え昆布茶で味付けて出来上がり。

*味付けは醤油等好みの物で良い。

Mukago no Shiroe

There are many nuts in the mountains in autumn, and I harvested a lot of them, so I used them in various dishes. Salt boil alone is delicious for sake.

    

①Quickly fry the mukago, spinach and carrots.

②Finally, add tofu and season with kombucha.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 むかごのバター炒め

2022年10月30日 | 日記

むかごのバター炒め

今の時期野山を歩いていると、むかごが沢山あるそっと取り除き採取し、色々な料理

を楽しむ。

ホクホクの食感のむかごと、ニンニクが香るバターがよく合い、ごはんにぴったりのおかずや、酒のつまみにも最適。

 

2人前

①中火で熱したフライパンに、有塩バター10gを溶かし、むかご100gを炒める。

②むかごにバターが馴染んだら、めんつゆ(2倍濃縮)大匙1・おろしにんにく小匙1/21分程炒め、火から下し完成。

Stir-fried mukago in butter

When walking in the mountains at this time of year, I gently removed many baskets and collected them, and cooked various dishes.Enjoy.

The texture of the hokuhoku and the garlic-scented butter go well together, making it a perfect side dish for rice or a snack for sake.

         

  • people ago

①n a frying pan heated over medium heat, melt 10g of salted butter  and fry 100g of mukago.

②hen the butter has blended into the basket, fry 1 large spoon of noodle soup (2x concentrated) and 1/2 small spoon of grated garlic for about 1 minute, remove from heat.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 むかごご飯

2022年10月29日 | 日記

むかごご飯

秋の野山にはむかごの実が沢山ある、収穫してご飯に入れ炊く。 塩ゆでだけでも酒のあてに美味しい。

           

①米3合(米2合半と半合のもち米)にむかごの皮のまま・お揚げの細かく切った物を適量・塩小匙2を入れ炊きこむ。

②ごはんが炊き上がったら、蒸らす前に酒を全体にひと振りしてから蒸らすと風味が良くなる。

*茹でて酒のつまみにも合う。


Mukago rice

here are many fruits in the mountains in autumn, which are harvested and cooked in rice.

          

①Cook 3 cups of rice (2 and a half cups of rice and half glutinous rice) with the skin of the basket, an appropriate amount of finely cut fried rice, and 2 small spoons of salt.

②When the rice is cooked, shake the sake all over before steaming it to improve the flavor.
* Boiled and goes well with a pinch of sake.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 松茸ご飯(4人分)

2022年10月28日 | 日記

松茸ご飯(4人分)

 今年は松茸が豊作との事是非松茸ご飯を。

          

①松茸150g適当な大きさに切りおく。

②米3合洗い、醤油大匙1.5・みりん大匙1・酒大匙2を入れ、水を加え3合の水の分量にして、かき混ぜ、その上に松茸を乗せ通常どおりに炊く。

*炊きあがれば良くほぐして混ぜておく。

③器に盛り、刻み葱・刻んだアサヅキ・山椒の葉等をトッピングして出来上がり。

Matsutake rice (for 4 people)

This year, there is a good harvest of matsutake mushrooms, so please try matsutake rice.

       

Cut 150g matsutake mushrooms into appropriate sizes.

②Wash 3 cups of rice, add 1.5 large spoons of soy sauce, 1 large spoon of mirin, and 2 large spoons of sake, add water, make 3 cups of water, stir, put matsutake mushrooms on top and cook as usual.

* When cooked, loosen well and mix.

③Serve in a bowl and top with chopped onions, chopped asazuki, sansho leaves, etc.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 カボチャの輪切りのチーズ焼き

2022年10月27日 | 日記

カボチャの輪切りのチーズ焼き

   

①カボチャを和輪きりにして電子レンジで柔らかくなるまで加熱してからマヨネーズをかけ、チーズを盛りオーブンで焼く。

②皿にレタスをひいて①を乗せトマト・ブロッコリー・ゆで卵を盛りつけ出来上がり。

*このカボチャはズーキーニではありません。

 Baked pumpkin with cheese slices

  

①Season the pumpkin with salt and pepper, remove a little moisture, sprinkle with mayonnaise, and serve the cheese and bake in the oven.

Put on a plate and serve tomatoes, broccoli and boiled eggs.

* This pumpkin is not a Zukini.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 赤蕪の甘酢漬け

2022年10月25日 | 日記

赤蕪の甘酢漬け 

今の時期赤蕪が美味しい、簡単に料理して食べましょう。   

   

①赤蕪を薄く輪切りにし、塩で味付け程度に1時間ほどおく。

②①の水を絞り、酢:砂糖=3:1の割合の中に入れてておくとより赤く発色する。

③お皿に綺麗に盛り付け出来上がり。

*蕪の葉っぱは熱湯で1分程熱処理し、刻んで②に食加えるのも良い。

*甘酢に柚子の絞り汁を使うとより美味しい、好みにより唐辛子を。

*赤蕪の千枚漬けは、皮をむき2~3mmにスライスして塩振りかけ3日間重しをして水切り、昆布を挟み2日で蕪漬けが出来る。

Pickled red turnip in sweet vinegar

Turnip is delicious at this time of year, let's cook and eat it easily

      

①Cut the red turnip into thin slices and season with salt for about 1 hour.

②Squeeze the water in and put it in the ratio of vinegar: sugar = 3: 1 to develop the color red.

③Serve beautifully on a plate and it's done.

* It is also good to heat treat the turnip leaves with boiling water for about 1 minute, chop them, and add them to.

* If you use yuzu juice in sweet vinegar, it will be more delicious, and chili peppers will be added to your preference.

*Pickled red turnip can be peeled and sliced into 2~3mm pieces, sprinkled with salt, weighed for 3 days, drained, and pickled in 2 days with kelp sandwiched.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 ポトフ

2022年10月25日 | 日記

ポトフ 

フランスの家庭料理の一つ。 鍋に塊のままの牛肉、野菜類に香辛料を入れて長時間煮込んだもの。 フランス語でpotは鍋や壺、feuは火を示すため、「火にかけた鍋」といった意味になる。

我が家のポトフは野菜と肉のスープや西洋料理のおでん見たいものかな。

 

①鍋に肉・人参・大根・玉葱・じゃがいも・ピーマン・キャベツ・もやし・椎茸等、適当な大きさに切った物を入れ、浸るくらいの水を加え煮る。  

*野菜は季節の適当な物で良いが、硬いものから先に煮る。蓮根・蕪・ブロッコリー・牛蒡・青ネギ・ ロリエー、肉はウインナー等も美味しい。

*ジャガイモは煮崩れないよう大きめに切る

②煮ながらコンソメ(個体または粉末)・胡椒・塩・ケチャップ(完熟トマトでも良い)で好みの味付けで、出来上がり。

pot-au-feu

One of the French home cooking. Beef in chunks in a pot, vegetables and spices stewed for a long time. In French, pot means pot or jar, and feu means "pot on fire".

My pot-au-feux is something I want to see vegetable and meat soup and Western cuisine oden.

 

Put meat, carrots, radishes, onions, potatoes, peppers, cabbage, bean sprouts, shiitake mushrooms, etc. cut into appropriate sizes in a pot, add enough water to soak, and simmer.  

* Vegetables can be suitable for the season, but boil the hard ones first. Lotus root, turnip, broccoli, beef, green onion, lorier, and meat such as sausages are also delicious.

* Cut the potatoes into large pieces so that they do not boil down.

While simmering, season with consommé (individual or powder), pepper, salt, and ketchup (ripe tomatoes are fine) to your liking.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 ピーマン・オクラ・ベーコン炒め

2022年10月24日 | 日記

ピーマン・オクラ・ベーコン炒め

今年も畑のオクラの収穫が終わりに近づきました。ベーコンと炒めました。

 

①ベーコン200gを一口大に切り、サラダ油大匙2で炒める。

②みりん・醤油大匙2、砂糖大匙1を①に加え、ピーマン8~10個の種を取り縦に細切りにした物・オクラ3本細切りを加えて、炒めて出来上がり。

Stir-fried pepper okra with bacon

This year, too, the harvest of okra in the fields is coming to an end. Fried with bacon.

    

①Cut 200g bacon into bite-size pieces and fry in 2 large salad oils.

②Add mirin, soy sauce large 2, sugar large 1 to ①, peel 8 to 10 peppers, cut into lengthwise, add 3 okra, stir-fry and fry

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 牛肉とほうれん草の炒め

2022年10月23日 | 日記

 牛肉とほうれん草の炒め

牛肉とほうれん草・もやしの味わいの簡単料理です。

     

①ほうれん草を3~4cmに切る。

②牛肉をサラダ油・醤油・すき焼きのタレで炒め、①・もやしを入れ合せ炒めて出来上がり。

*卵でとじても良い

Stir-fried beef and spinach

It is a simple dish with beef, spinach and bean sprouts.

 

①Cut the spinach into 3~4cm pieces.

②Stir-fry the beef in salad oil, soy sauce, and sukiyaki sauce, and stir-fry and bean sprouts.

* You may bind it with an egg.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 きくいもの甘酢漬け

2022年10月22日 | 日記

きくいもの甘酢漬け

キクイモの収穫が始まりました、料理はお好み焼き・菊芋ミネストローネ風スープ・菊芋カレー・根菜ボール・菊芋サラダ・ミックスビーンズ・菊芋かきあげ・菊芋バウンドケーキ・牛乳煮・バター焼き・フライ・スープ・味噌漬け・煮物・天ぷらなどがあるが、今回はごく簡単な酢漬けをつくりました。

     

①キクイモを洗い輪切りにして塩を少しまぶす。

②袋に入れ甘酢をまぶす程度に入れ出来上がり。

そのまま食べたり野菜サラダ等に天盛りも美味しい。

*甘酢の作り方:酢400mℓ、三温糖150g、みりん100mℓ、水120mℓ・塩小さじ1を入れて火にかけ、沸騰させて甘酢を作る。

Pickled sweet and pickled with kikun

The harvest of kikuimo has started, cooking has started , Okonomiyaki, Kikuimo minestrone style soup, Kikuimo curry, root vegetable ball, Kikuimo salad, mixed beans, Kikuimo kakiage, Kikuimo bound cake, milk boiled, butter grilled, fried, soup, miso pickled, simmered dish Tempura There are such things, but this time I made a very simple pickled pickle.

      

①Wash the black potatoes and cut them into slices.

②Put it in a bag and put it in the degree to sprinkle with sweet vinegar.

The top of the restaurant is delicious for vegetable salad and so on.

How to make sweet vinegar: Put 400ml vinegar, 150g of warm sugar, 100ml mirin, 120ml of water, 1 tsp salt, put on the fire, boil and make sweet vinegar.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 鯛の昆布絞め

2022年10月21日 | 日記

鯛の昆布絞め

鯛の大きいものを手に入れました。沢山あるので昆布締めにしました。

     

①鮮魚を三枚におろし、酢の塩飽和液を(塩だけでも良い)に殺菌程度に1~2分浸け、刺身大に切る。

昆布に敷き詰め、ラップで包み1~2日冷蔵庫で保存して出来上がり。

*白身の魚に適し、油の乗ったトビウオ・鯖・鯵は適さない。

*長期保存の場合は、昆布の旨みがしみ込んだら冷凍保存すればよい。

盛り付け

お皿に使用した昆布を敷き、その上に5~6切れ盛り付け、好みにより刺身醤油か、レモンを搾り食する。

*昆布は捨てないで、佃煮にして食する。

Sea bream kelp stranglehold

Got a large one of bream. There are a lot of them, so I decided to tighten the kelp.

  

①Grate the fresh fish into three pieces, soak in the salt saturation of vinegar (salt alone is fine) for 1~2 minutes, and cut into sashimi-sized pieces.

Spread on kelp, wrap in plastic wrap, and store in the refrigerator for 1~2 days.

* Suitable for white fish, not oiled flying fish, mackerel, or mackerel.

* For long-term storage, you can freeze it when the umami of the kelp has soaked in.

Paste

Spread the kelp used on the plate, serve 5~6 slices on it, and squeeze sashimi soy sauce or lemon according to your preference.

* Do not throw away the kelp, but eat it in tsukudani.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 豚まん

2022年10月20日 | 日記

豚まん

中の具を変更すると、ピザまんやあんまんもできます!

  

4個分

ボウルに薄力粉60g・強力粉60g・ベーキングパウダー5g・小さじ1/4・80mℓを入れ、まとまるまでこねラップをして常温で15分程度置く。

①ボウルに挽き肉80gと玉ねぎ1/4個みじん切り・鶏ガラスープの素小匙1・塩・コショウ少々・片栗粉大匙1を加えこねる。

②休ませ生地➀を4等分にし、具を包み15分程度蒸し出来上がり

*入れる具材はニラ・ニンニク・人参・生姜等も良い。

Meat buns

If you change the ingredients inside, you can also pizza man and anman!

   

4 points

60g flour, 60g strong flour, 5g baking powder, 1/4 tsp salt in a bowl, Put 80 ml of water, kneer up until it is settled, and leave at room temperature for about 15 minutes.

Add 80g of ground meat, chopped onion, 1 small piece of chicken soup, a little salt, a little pepper, and 1 large potato starch to the bowl.

Let rest and divide the dough into quarters, wrap the ingredients and steam for about 15 minutes.

*Leek, garlic, carrots, etc. are also good ingredients to put in.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 鯛のそぼろを使ったハンバーグ

2022年10月19日 | 日記

鯛のそぼろを使ったハンバーグ

鯛のそぼろを沢山作ったのでこれを使いハンバーグにしました。

  

2人前

①中火で熱したフライパンに有塩バター10gを溶かし、玉ねぎ100gみじん切り・人参50gこま切れを炒める。

②ボウルに鯛のそぼろ200g・パン粉10g・卵1個・塩こしょう小さじ1/2・デミグラスソース・ケチャップ大さじ3中濃ソース大さじ3しょうゆ小さじ1を入れて、全体がなじんだら①入れて混ぜ合わせ、円形に成形。

③中火で熱したフライパンにオリーブオイル大匙1をひき、②入れて両面に焼き色が付いたら蓋をし、弱火で3分程蒸し焼きにする。

④皿に盛り付けキャベツの蒸したものを添え来上がり。

Hamburger steak made with sea bream I made a lot of sea bream, so I used this to make hamburgers.

 

 2 servings

Melt 10g of salted butter in a frying pan heated over medium heat, and fry 100g chopped onion and 50g carrot pieces. In a bowl, add 200g sea bream, 10g breadcrumbs, 1 egg, 1/2 teaspoon salt and pepper, demi-glace sauce, ketchup, 3 tablespoons medium-thick sauce, 1 teaspoon soy sauce, and when the whole thing

blends in, add, mix, and form into a circle. Put 1 large spoonful of olive oil in a frying pan heated over medium heat,

③②, cover when both sides are browned, and steam over low heat for about 3 minutes.

Serve steamed cabbage on a plate

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 夏野菜のピクルス

2022年10月18日 | 日記

夏野菜のピクルス

ピクルスは西洋の漬物、つまりピクルスはザーサイ、キムチなどの日本以外の国で生まれた漬物の一種です。

野菜のこんな美味しい食べ方がある。皆さんも挑戦してみて下さい。

        

①なす・きゅうりを縦半切りにして塩でもむ、かぼちゃ・とうがんの皮をむいて5mm位の厚さに切り・ピマンの種を取り半切り・人参を2~3mmに切る。

②甘酢を作り袋に入れ、黒コショウを振り、①を全量入れ2~3日冷蔵庫に寝かして出来上がり。

*なす・きゅうりを塩でもむのは水気を吐きだすため。

*野菜は季節の野菜、ズッキニー・ミニトマト・オクラ等も美味しい。

*甘酢は今回、甘い梅干しを作った液下記の梅酢を使いました。

Pickled summer vegetables

Pickles are Western pickles, that is, pickles are a type of pickles that originated in non-Japan countries such as zasai, kimchi, etc.

There is such a delicious way to eat vegetables. Please give it a try.

       

①Cut the eggplant and cucumber lengthwise and salt them, peel the pumpkin and togan and cut them into 5mm thick pieces, remove the seeds of the peppers and cut them in half, and cut the carrots into 2~3mm pieces.

②Make sweet vinegar, put it in a bag, sprinkle black pepper, add all the amount of and let it sit in the refrigerator for 2~3 days.

* Eggplant and cucumber are salted to spit out water.

* Vegetables such as seasonal vegetables, Zukkini, cherry tomatoes, okra, etc. are also delicious.

* For sweet vinegar, this time, I used plum vinegar below the liquid that made sweet pickled plums.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする