仲尼如日月也、人無得而踰焉(子張第十九の24)
仲尼(チュウジ)は日月のごとくなり。人、(これを)得て踰(コ)えることなし。
仲尼(孔子のアザナ)は太陽や月のような存在です。私たちが、これを越えることはできません。
叔孫武叔が孔子をけなすことに対し、子貢が「そんなことはおやめなさい」と忠告した。
その理由は、おおよそ次のとおり。
そこらに居る普通の賢者は、丘のようなもので、目標にして、越えようと思えば越えることはできます。
しかし、孔子先生は、はるかに高い存在で、私たちがなにをジタバタしようが、ビクともしません。
ジタバタすればするほど、みっともない自分の小ささを示すことにほかなりません。
叔孫武叔が、なぜ孔子の悪口を言い続けたのか? きっかけはなんだったのか?
子貢は、孔子の悪口なんて「天に唾をはく」ようなもの、と言いたかったのでしょう。
仲尼(チュウジ)は日月のごとくなり。人、(これを)得て踰(コ)えることなし。
仲尼(孔子のアザナ)は太陽や月のような存在です。私たちが、これを越えることはできません。
叔孫武叔が孔子をけなすことに対し、子貢が「そんなことはおやめなさい」と忠告した。
その理由は、おおよそ次のとおり。
そこらに居る普通の賢者は、丘のようなもので、目標にして、越えようと思えば越えることはできます。
しかし、孔子先生は、はるかに高い存在で、私たちがなにをジタバタしようが、ビクともしません。
ジタバタすればするほど、みっともない自分の小ささを示すことにほかなりません。
叔孫武叔が、なぜ孔子の悪口を言い続けたのか? きっかけはなんだったのか?
子貢は、孔子の悪口なんて「天に唾をはく」ようなもの、と言いたかったのでしょう。