勃如、躩如、襜如、翼如(郷党第十の3)
勃如(ボツジョ)、躩如(カクジョ)、襜如(センジョ)、翼如(ヨクジョ)
孔子が接待役を務める際の態度。この四種の態度を守れば、客は満足して帰る(賓不顧矣=客は後ろを振り返らない)、そうだ。
勃如=顔色を変えること。接待役をいいつけられたら、緊張しなさい、ということか。
躩如=衣を整えること。客にあいさつをするときは着物の乱れがないように。
襜如=足をめぐらし、避けて敬をなすこと。客から客への移動の際、失礼のないように、ということか。
翼如=左右の手を伸ばし、鳥のような形をとること。ある役目から次の役目に移る際の移動を堂々とせよ、ということか。
接客に際しては、誠心誠意を忘れるな、ということだ、と思うが、さて、上の四種の態度が、具体的にどれほど大切なのかわかりません。
とても、孔子のようにはなれん。
しかしそれにしても、大使の車にいちゃもんをつけるような人が出てくるとは。
なんでもあり、の国・民族なのですね~。
あの国でこそ、なんとか、論語を小中学校で叩き込んでいただけないものでしょうか。
勃如(ボツジョ)、躩如(カクジョ)、襜如(センジョ)、翼如(ヨクジョ)
孔子が接待役を務める際の態度。この四種の態度を守れば、客は満足して帰る(賓不顧矣=客は後ろを振り返らない)、そうだ。
勃如=顔色を変えること。接待役をいいつけられたら、緊張しなさい、ということか。
躩如=衣を整えること。客にあいさつをするときは着物の乱れがないように。
襜如=足をめぐらし、避けて敬をなすこと。客から客への移動の際、失礼のないように、ということか。
翼如=左右の手を伸ばし、鳥のような形をとること。ある役目から次の役目に移る際の移動を堂々とせよ、ということか。
接客に際しては、誠心誠意を忘れるな、ということだ、と思うが、さて、上の四種の態度が、具体的にどれほど大切なのかわかりません。
とても、孔子のようにはなれん。
しかしそれにしても、大使の車にいちゃもんをつけるような人が出てくるとは。
なんでもあり、の国・民族なのですね~。
あの国でこそ、なんとか、論語を小中学校で叩き込んでいただけないものでしょうか。