”黃昏的故鄉”by 秀蘭瑪雅
台湾ポップスを聴いて行くと、日本の歌謡曲のカバーに少なからず出合うことになります。
たとえば、我らが三橋美智也の「赤い夕日の故郷」などはほんとにいろいろな人がカバーしていて、よほど台湾人の琴線に触れる曲なんだなと感心してしまいます。ともかく、演歌歌手からラッパーまでジャンル越えてやってるわけで、ただごとではない。
You-tubeなど覗くと、この歌の台湾版がゴロゴロ出てくるわけですが、ここでは私が最近、気に入っている”懐念R&B演歌”の歌い手、秀蘭瑪雅のヴァージョンなど紹介しておきます。
画面を見て行くと、台湾の人たちは特に誤解も無く、まるでまともにこの歌を受け止めているようですが、実際、どんな風にこの歌が聞こえているのか知りたくてたまらん。まあ、台湾人になって聴く、というのも不可能なんで、何とももどかしいんですが。
台湾ポップスを聴いて行くと、日本の歌謡曲のカバーに少なからず出合うことになります。
たとえば、我らが三橋美智也の「赤い夕日の故郷」などはほんとにいろいろな人がカバーしていて、よほど台湾人の琴線に触れる曲なんだなと感心してしまいます。ともかく、演歌歌手からラッパーまでジャンル越えてやってるわけで、ただごとではない。
You-tubeなど覗くと、この歌の台湾版がゴロゴロ出てくるわけですが、ここでは私が最近、気に入っている”懐念R&B演歌”の歌い手、秀蘭瑪雅のヴァージョンなど紹介しておきます。
画面を見て行くと、台湾の人たちは特に誤解も無く、まるでまともにこの歌を受け止めているようですが、実際、どんな風にこの歌が聞こえているのか知りたくてたまらん。まあ、台湾人になって聴く、というのも不可能なんで、何とももどかしいんですが。