kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Daily Routine

2020年04月19日 12時59分45秒 | 日記
Push-ups :21 times
Walking :50 minutes
Standing on one foot :10 minutes eachhe
Cigarettes :0
jogging-on-the-spot :26 minutes



Nine years and one hundred and thirty-two days in a row have passed
since I got rid of my smoking habit.
I was able to keep greater than 9-time push-ups for the one hundred
and sixteenth successive day including the most recent ten days of
21-time push-ups.

Unlike yesterday, it has been greatly sunny since this morning in
Nagoya and I feel it is surely much warmer than yesterday.
I was planning to have my hair cut within the next one week, but
so far I have given up simply because QB houses are all closed
for the time being.
If I could go to the QB house in the Chaya AEON shopping mall,
I would be given a few boxes of tissue paper....just a small bummer.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Reading(3497)

2020年04月19日 10時51分16秒 | 日記
<2020年04月30日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算3500本以上。

                OTHER:

to the full extent of the law :法律の及ぶ限り
rouse :〔感情・興味・関心などを〕かき立てる、喚起する、(人)を奮起させる
growth rings :〔木の〕年輪
panic buying :衝動買い、買いあさり、買い占め
panic buyer :買占め客
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする