kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(2214)

2013年11月22日 16時30分06秒 | 日記
<2014年1月31日までの目標>
Reading:CNN・BBC・TIME・VOAなどのニューススクリプトを通算2250本以上。

VOA:

complicity :共謀、連座、共犯
Dirty War :汚い戦争(アルゼンチン)◆1976-83の紛争。政治が乱れ、1-3万の市民が行方不明
      (逮捕・暗殺)。
extradition treaty :犯罪者引渡条約
mired in :《be ~》~にはまりこむ、~から抜け出せずにいる
Universal Periodic Review :《国連》普遍的・定期的レビュー◆国連人権理事会が実施するもので、
               各国の人権状況を調査する◆【略】UPR
self-immolation :自己犠牲
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Daily Routine

2013年11月22日 12時28分07秒 | 日記
Push-ups:0 times
Walking: a total of 50 minutes
Standing with one leg :10 minutes each
Cigarettes:0
jogging on the spot :0 minutes

I could keep no-smoking for two years and 349 days in a row.
I didn't do push-ups intentionally yesterday simply because I didn't have
enough time and I felt I needed a break once in a while.
When I went to a shopping mall and had a cup of coffee at its food court--
the expression of "food court" may not be correct in English--, I took a
look at a sign, which says "Please do not study here because it will be a
nuisance to others".
It's really ridiculous.
Which will become a nuisance, loudly chatting or silent studying?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする