瀬戸際の暇人

今年も偶に更新します(汗)

2021年クリスマスには歌を歌おうその11

2021年12月31日 17時39分23秒 | クリスマス
皆様、こんばんは。
いよいよ大晦日となりました。
蕎麦の準備は出来てるでしょうか?
年賀状は投函し終わりましたでしょうか?
私はどうにかこうにか本日の午前中に済ませました…心残り無くミス・メリーから届いた手紙を読むと致しましょう。

『はぁい♪ミス・メリーよ♪
 2021年もいよいよ終わり、明日になれば2022年よ!
 来年はどんな年になるかしら…?
 世界中の人達が健やかで平和に暮らせる年になれば良いわね。
 新型コロナのパンデミックも収束して…よもやまさか来年末になっても収まらないとか、冗談でも止めて欲しいわ!
 でも前回のクリスマスの時も同じ様な事言った気がするわ。(汗)
 不安は募るけど、今は来る年を明るい気持ちで迎えましょ!
 …って事で今夜採り上げるクリスマスオーナメントは~、≪プレゼント≫!!
 ——え?プレゼントはクリスマスツリーの下に置く物じゃないかって??
 そうなのよね~、欧米ではプレゼントをツリーのオーナメントにして吊るす習慣は無くて、ツリーの下に置くのが正式なルールなの。
 これは何故かと言うと、欧米…特にアメリカでは一般的に大きなクリスマスプレゼントを用意するから。
 そうなるとツリーに吊るそうって考えも浮かばないんだと思うわ。
 キリスト教国じゃない日本ではクリスマスツリーを飾る習慣も欧米ほど浸透してないから、クリスマスプレゼントは枕元に置く習慣が見られるわね。
 それぞれの国で風土に合った習慣が生まれるって面白い事だと思うわ。
 ツリーオーナメントの話に戻るけど、日本でもツリーに吊るすプレゼントは飾りであって、中身すっからかんなのは御存じの通りよ。
 中身詰まったプレゼントを鈴生りに吊るしたら、重さに耐え切れずツリー倒れちゃうでしょうし。
 プレゼントの色形が可愛くてバエる事から、定番オーナメントになったのね。
 ネット通販だと≪ギフトボックス≫って名前で販売しているようよ。
 それじゃあ今夜のクリスマス・ソングを紹介、日本では≪蛍の光≫の原曲で知られるスコットランド民謡――Auld Lang Syne(オールド・ラング・サイン)♪
 スコットランドの詩人ロバート・バーンズ版の歌詞がよく知られてるわね。
 日本の≪蛍の光≫は明治時代に国学者・教育者・歌人として活躍した、稲垣千穎(いながきちかい)が作詞を担当したの。
 実はこの≪蛍の光≫には古関裕而が編曲した兄弟関係的楽曲≪別れのワルツ≫というものが在ってね、1949年3月に日本で公開されたアメリカ映画≪哀愁≫の劇中曲として発表されたの。
 この映画の中で恋人がレストランで別れるシーンに流れた為、以後、日本では商業・公共施設の閉店・閉館時に流れる曲として定番になったらしいわ。
 対してスコットランドでは、年始や披露宴や誕生日等のお祝いに歌われる事が多いらしいそうよ。
 欧米でも年越しカウントダウンの際には必ず歌われるとか…日本でも紅白の終わりに≪蛍の光≫で〆るのがお決まりね。
 今夜のメリーの話はここまで…皆、良い年を迎えてちょうだい!!』

――以上、ミス・メリーからの手紙でした。
それではこちらを参考に歌いましょう!
2021年最後に歌う「Auld Lang Syne(オールド・ラング・サイン)」!



【Auld Lang Syne(オールド・ラング・サイン)】




Should auld acquaintance be forgot♪
And never brought to mind♪
Should auld acquaintance be forgot♪
And days of auld lang syne♪

And days of auld lang syne my dear♪
And days of auld lang syne♪
Should auld acquaintance be forgot♪
And days of auld lang syne♪


And there's a hand my trusty fiere♪
And gies a hand o' thine♪
We'll tak a cup o' kindness yet♪
For auld lang syne♪

For auld lang syne, my dear♪
For auld lang syne♪
We'll tak a cup o' kindness yet♪
For auld lang syne♪


【訳】
旧き友は忘れたまま、
決して心に戻る事は無いのか?
旧き友も、
懐かしき昔の日々も忘れるべきなのだろうか?

懐かしき昔の日々よ、我が愛しき者よ
懐かしき昔の日々よ
旧き友も、
懐かしき昔の日々も忘れるべきなのだろうか?


この手を取れ、我が信友よ
そして手を貸してくれ
優しさの一杯を交わそうではないか
懐かしき昔の為に

懐かしき昔の日々、我が愛しき者の為に
過ぎ去りし懐かしい昔の為に
優しさの一杯を交わそうではないか
懐かしい昔の為に



…日本でもデパートのディスプレイでは、欧米式にツリーの下に積み重ねたり、或いはツリーの如くうずたかく積み上げたりしますね。
楽天ネット通販の頁を閲覧したら、様々なギフトボックスが売られていました。
メリーさんも話してたけど、プレゼントはその外見が飾りとして映えるからなぁ。
それに中に何が詰まってるのか?――という想像を掻き立てるからなんでしょうね~(空だけど)。
  

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« クリスマスには歌を歌おう♪そ... | トップ | 2021年クリスマスには歌を歌... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。