単純と複雑:「単純だけど複雑なもの」→単雑 では「複雑だけど単純なもの」→複純
ああ、そういうこと・・・。では、単雑と複純の英訳は、SimpleとComplexから合成してSimplexとCompleとなるだろう。
では「単雑で複純なもの、複純で単雑なもの、なーに?」「答え:人間 英語ではHuman-being
うーん、To be or not to be, That is the Question.
ああ、そういうこと・・・。では、単雑と複純の英訳は、SimpleとComplexから合成してSimplexとCompleとなるだろう。
では「単雑で複純なもの、複純で単雑なもの、なーに?」「答え:人間 英語ではHuman-being
うーん、To be or not to be, That is the Question.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます