第47課 --- 叱責に対して謝る
(叱責)
자기 책임도 있는데 그렇게 남의 탓만 하면 어떡해요?
(自分の責任もあるのに、そうして人のせいにばかりしてどうするんですか。)
(謝る)
죄송합니다. 제가 잘못했어요.
(すみません。私が悪かったです。)
네, 생각해 보니 제 생각이 짧았어요.
(ええ、考えてみたら、私の考えが足りなかったです。)
어쩌죠? 나카지마 씨한테 미인하게 됐네요.
(どうしましょう。中島さんに悪いことをしてしまいましたね。)
일단 미안하다고 메일이라도 보내 놓을게요.
(とりあえず、すまないとメールでも送っておきますね。)
~会話のテクニック~
謝罪の表現
・정말로 죄송합니다.
(本当に申し訳ありません。)
・앞으로 주의하겠습니다.
(今後注意します。)
・두번 다시 이러지 않겠습니다.
(二度とこのようなことはしません。)
・그럴 생각은 없었습니다.
(そうするつもりはありませんでした。)
・일부러 그런 게 아니었습니다.
(わざとそうしたのではありませんでした。)
・제가 착각했습니다.
(私が勘違いしていました。)
・진심으로 사과드립니다.
(心からお詫び申し上げます。)
・뭐라고 사과드릴 말이 없습니다.
(なんともお詫びの言葉もありません。)
~表現力アップ~
「탓하다:せいにする」
ex. 자기를 탓하지 마세요. ・・・助詞に注意!
(自分のせいにしないでください。)