第48課 --- 叱責に対して反発する
(叱責)
그거 내가 아끼는 가방인데 누가 버리랬어?
(あれ私が大事にしているかばんなのに、誰が捨てろって言った?)
(反発)
저번에 필요 없댔잖아요.
-댔잖아요:~って言ったじゃないですか
(この前、いらないって言ったじゃないですか。)
그렇게 유행이 다 지난 걸 누가 쓰겠어요?
(あんなに流行おくれのもの、誰も使わないでしょう。)
집에 둬 봤자 쓰지도 않고 짐만 늘잖아요.
(家に置いたって、使いもしないで荷物ばかり増えるじゃないですか。)
어차피 두고 안 쓸 바에야 차라리 싸게라도 파는 게 낫죠.
-ㄹ 바에야:~するくらいなら
(どうせ放っておいて使わないくらいなら、いっそ安くでも売るほうがいいでしょう。)
~ピックアップ文法~
「-랬어요?」:「~しろって言いましか。」
ex. 누가 이까짓 일에 신경을 쓰랬어요?
(誰がこれしきのことに気を遣えって言いました?)
※否定のときは「-지 말랬어요?」
ex. 누가 먹지 말랬어요?
(誰が食べるなって言いましたか?)