ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

「~(し)ていたが、~(し)ていたよ」

2012-10-16 | レベルアップハングル講座

<제6과>
※文脈に合う表現を見つける問題
가 : 혹시 이 대리 봤어요?
     (もしかしてイ代理を見かけませんでしたか。)
나 : 아까 1층에서 손임을 만나던데요.
     (さっき一階でお客様と会っていましたが。)
 ≫「만나던데요」は「会っていましたが/会っているのを見たのですが」という意味

※「-던데」の使い方
①自分が見聞きしたことに驚きや感嘆の気持ちを込めて話すとき。
②自分が見聞きしたことに基づいて相手の話に遠慮がちに反論するときなど。
 ≫①と②の場合、一人称が主語になることはない。
③ただし、感情や気分を表す文では話し手が主語になることができる。
    ex. 인플루엔자 예방주사를 맞았는제 굉장히 아프던데요.
        (インフルエンザの予防接種を受けたのですが、とても痛かったですよ。)

※「-던데」と「-았/었던데」の違い
「-던데」 ・・・ 見聞きした時点で「進行中だった」事柄に対して使う。
「-았/었던데」 ・・・ 見聞きした時点で「すでに完了していた」事柄に対して使う。
             「이미/벌써」などの副詞と一緒によく使われる。
    ex. 어제 회식에서 사람들이 술을 정말 많이 마시던데요.
        (昨日の会食でみなさんお酒をたくさん飲んでいましたよ。)
                              飲んでいるところを見た    
        제가 갔을 때는 이미 회식이 끝났던데요.
        (私が行った時は、もう会食が終わっていましたよ。)
                     会食が終わったところに行った

※慣用句・ことわざ
몸이 열 개라도 모자랄 정도로 바쁘다.
 (体がいくつあっても足りないほど忙しい。)
                                        -- 2012.10.8放送分 --


リスニング~絵を選ぶ

2012-10-15 | レベルアップハングル講座

金曜日はリスニングの日です。
きょうは「対話を聞いてその内容を表した絵を選ぶ問題」でした。

練習問題に
오늘은 비가 오니까 지짐이를 먹고 싶네요.
 (今日は雨が降っているからチヂミが食べたいです。)
という文が出て来ます。
どうして雨が降るとチヂミなんだろう?
真偽のほどは定かでありませんが
 ①雨の音とチヂミを焼く音が似ている。
 ②農耕社会の時代に雨で農作業ができない際チヂミとマッコリを食べて時間を潰した。
 ③雨の日は低気圧で血糖が下がるので炭水化物である小麦粉を食べて血糖値を上げる。
などという説があるそうです。

日本で受験できる検定試験
 ①ハングル能力検定試験
 ②韓国語能力試験(TOPIK)
 ③韓国語能力評価試験(KLAT)
                                        -- 2012.10.5放送分 --


「~(し)ているので」

2012-10-14 | レベルアップハングル講座

やっとテキストを手に入れました。
地元の本屋さんでは売れ切れで、先週新潟に行った時(CNBLUEのライブに行ったんです♪)
買おうと思っていたのにすっかり忘れていて、きょうやっと買うことができました。
やっぱり新シリーズは買う人が多いのでしょうね。
次回からは発売日を忘れないようにしなきゃ! (って、もう今週だ。。苦笑)

<제4과>
※置き換え問題
낮에는 일을 하기 때문에 운동할 시간이 없거든요.
 (昼間は仕事をしているので、運動する時間がないんですよ。)
=낮에는 일을 하느라고 운동할 시간이 없거든요.
≫「-느라고」は「AをやっているのでBができない」という言い訳の文脈で使われる。

※「-느라고」の使い方
「-느라고」 : 「~(し)ているので、~(す)るため」
       ・・・「本来やりたいことが別のことに影響を受けてできなくなる」という意味
    ex. 시험공부를 하느라고 그동안 집안일을 소홀히 했어요.
        (試験勉強をしていたため、その間家事をおろそかにしていました。)
(注意点)
 1. 主語は人間(生き物)で、前後の主語は一致しなければならない。
 2. 形容詞に「-느라고」をつけることはできない。

※「~のせいで」 
①「-는 바람에」 ・・・ 「予期せぬ、突発的な原因のせいで」という意味
    ex. 버스가 고장나는 바람에 회사에 늦었어요.
        (バスが故障したせいで会社に遅れました。)
②「-ㄴ/은/는 통에」 ・・・ 「迷惑なことが起きたせいで」という意味
    ex. 어젯밤에 옆집에서 부부 싸움을 하는 통에 잠을 잘 수 없었어요. 
        (ゆうべ隣の家で夫婦げんかをしていたせいで眠れませんでした。)
③「-ㄴ/은/는 탓에」 
    ex. 사장이 까다로운 탓에 사원들이 너무 힘들어해요.
        (社長が気難しいせいで社員たちがとても大変そうです。)

※慣用句・ことわざ
목이 빠지게 기다리고 있다
(首を長くして待っている)
=눈이 빠지도록(目が落ちるほど)
                                         -- 2012.10.4放送分 --


「~だけでなく」

2012-10-12 | レベルアップハングル講座

<제3과>
※置き換え問題
이번에 새로 나온 건데 가벼울 뿐만 아니라 값도 싸서요.
 (今回新しく出たものですが、軽い上に値段も安いからです。)
=이번에 새로 나온 건데 가벼운 데다가 값도 싸서요.
※どちらも列挙を表し、お互いに置き換え可能。

※列挙の表現
①「-ㄹ/을 뿐만 아니라」 : 「~だけでなく」
    ex. 한국 가수는 노래를 잘할 뿐만 아니라 춤도 잘 취요.
        (韓国の歌手は歌がうまいだけでなく、ダンスもうまいです。)
②「-ㄴ/은/는 데다가」 : 「~(の)うえに、~だけでなく」
    ex. 윤호는 머리가 좋은 데다가 공부도 열심히 하니까 늘 일등을 해요.
        (ユノは頭が良い上に勉強も熱心にするので、常にトップです。)
③「-ㄹ/을 뿐더러」 : 「~だけでなく、~ばかりでなく」   ・・・少し格式ばった言い方
    ex. 이 영화는 스토리가 좋을 뿐더러 배우들의 연기도 대단해요.
        (この映画はストーリーが良いばかりでなく、俳優たちの演技も素晴らしいです。)
④「-기도 하고 -기도 하다」 : 「~(し)たり~(し)たりする」
    ex. 주말에는 외출하기도 하고 집에서 쉬기도 해요.
        (週末には外出したり、家で休んだりします。)
⑤「-기도 하다」 : 「 ~(し)たりする、~(す)ることもある」
    ex. 남편은 가끔 요리를 하기도 해요.
        (夫はたまに料理をすることもあります。)

※慣用句・ことわざ
손발이 맞다 : (一緒に何かをするときに)歩調が合う
    ex. 두 사람이 손발이 맞아서 일이 빨리 끝났어요.
        (二人は息が合っているので仕事が早く終わりました。)
                                        -- 2012.10.3放送分 --


「~(す)る途中で」

2012-10-11 | レベルアップハングル講座

<제2과>
※置き換え問題
수업이 끝나고 집에 가다가 빵집에 들러 내일 아침에 먹을 빵을 샀습니다.
 (授業が終わって家に帰る途中でパン屋に寄って明日の朝食べるパンを買いました。)
=수업이 끝나고 집에 가는 길에 빵집에 들러 내일 아침에 먹을 빵을 샀습니다.
 ≫「가다가(行く途中で)」は「가는 길에(行く道すがら)」に置き換えられる。

※「~(す)る途中で」
①「-다가」
    ex. 학교에 가다가 배가 아파서 집에 돌아왔어요.   ・・・「-는 길에」に置き換え可
        (学校へ行く途中でお腹が痛くなったので家に帰って来ました。)
 ≫移動動詞以外にも使える。
    ex. 일하다가 잠시 쉬었어요.  ・・・「-는 길에」は使えない。
        (仕事の途中で少し休みました。)

②「-는 길에」・・・「가다」「오다」などの移動を表す動詞に続いたときのみ
           「道すがら/途中」の意味になる。
    ex. 어제 회사에 오는 길에 우연히 옛날 친구를 만났어요.
        (きのう会社に来る途中、偶然昔の友達に会いました。)
 ≫意志が含まれる内容がくると「~ついでに」という意味になり、「-는 김에」に置き換えられる。
    ex. 시내에 나가는 길에 잡지 한 권 사 오세요. 
        (市内に行くついでに雑誌を一冊買ってきてください。)
 ≫「-는 김에」は移動以外にも使える。
    ex. 일본어를 배우는 김에 문화도 공부하고 싶어요.
        (日本語を習うついでに文化も学びたいです。)

※慣用句・ことわざ
외울 것이 하나 둘이 아니다.
(覚えることが一つや二つでない。)
                                          -- 2012.10.2放送分 --


「~(し)たら」

2012-10-09 | レベルアップハングル講座

実はまだテキストを入手していません。
内容をブログupするかどうか迷っておりますが、とりあえず一回目を聴き取った範囲で書いてみました。

<제1과>
※置き換え問題
서울에 도착하 연락하세요.
 (ソウルに到着したら、ご連絡ください。)
=서울에 도착하거든 연락하세요.
※「-(으)면」は条件・仮定を表すが、後ろに命令形や勧誘形が来る時は「-거든」に置き換え可能。

※「-(으)면」のバリエーション
①「-기만 하면」 : 「~(す)るといつも」
    ex. 저는 와인을 마시기만 하면 머리가 아파요.
        (私はワインを飲むといつも頭が痛くなります。)
②「-다 보면」 : 「ずっと~(し)ていれば」
    ex. 노력하다 보면 합격할 수 있을 거예요.
        (ずっと努力していれば合格できるでしょう。)

※「-(으)면」が使えない場合=後ろに過去の単発的なことが来る場合は使えない。
    ex. きのうデパートに行ったらバーゲンセールをしていました。 ⇒「가니까」「갔더니」を使う。
ただし、過去のことでも「ある条件でいつも~した」という場合は使える。
    ex. 시골에 가면 늘 할머니가 저를 환영 주셨어요.
        (田舎に行くといつもおばあさんが私を歓迎してくれました。)

※慣用句・ことわざ
마음이 가볍다
(気持ちが軽くなった/すっきりした)
                                        -- 2012.10.1放送分 --


もうすぐだよ。

2012-10-06 | ラジオ講座応用編

<제40화>
■語句
 자물쇠:錠前    투성이:だらけ    찰칵!:ガチャ!  -를/을 향해:~に向かって
 찾다:探す    구하다:助ける    뛰다:走る

■ポイント1
 조금만 더 가면 돼.
  (もうすぐだよ。)
 「-(으)면 되다」 : 「~(す)ればいい、~(す)れば大丈夫だ」
 その他に「되다」を使った表現として
 「-(으)면 안되다」 : ~(し)てはいけない(禁止)」
 「-아/어 되다」 : 「~(し)てもよい(許可)」
 「-아/어야 되다」 : 「~(し)なければならない(義務)」
    ex. 언제쯤 자막 없이 드라마를 볼 수 있을까요?
        (いつ頃になったら、字幕なしでドラマを見ることができるでしょうか。)
       이제 조금만 더 공부하면 돼요.
        (あともう少し勉強すれば大丈夫ですよ。)

■ポイント2
 들킬까 봐 걱정했는데
  (見つかるんじゃないかと心配したけど)
 「-ㄹ/을까 봐 (해서)」 : 「~(す)るかもしれないと、~(す)るのではないかと」
           ・・・後ろには「心配した」「あせった」、「準備した」「作っておいた」などがよくくる。
    ex. 예습을 안 해서 선생님이 시킬까 봐 걱정했어요.
        (予習をしなかったので、先生に指されるんじゃないかと心配しました。)
       그러게 미리미리 예습해 두라고 했잖아.
        (だから前もって予習しておけって言ったじゃない。)

■ハナより単語 -手-
 ①손을 잡다 : 手を握る
 ②손을 대다 : 手をつける
 ③손을 놓다 : 手を離す、していたことをやめる
 ④손이 가다 : 手がかかる

■マルごとハングル -効果的な勉強法-
 ・ニュースなどを書き取ってみる
 ・覚えた表現はとにかく使ってみる
 ・ハナ単方式で単語を覚える
                                     -- 2012.9.28放送分 --

本放送のときはリタイアしてしまったこのシリーズ、今回はどうにか最後までたどりつきました。
最後まで阪堂先生のテンションは変わりませんでしたね。
次は、キム・スノクさんの「検定試験で弱点克服」です。
市内の本屋さんではテキストが売れ切れてました。
新シリーズということで、購入した人が多かったのかな。。 この週末入手しなきゃ。


あとで遊びにいくから

2012-10-05 | ラジオ講座応用編

<제39화>
■語句
 신세를 지다:世話になる    인사【人事】:あいさつ   열쇠고리:キーホルダー

■ポイント1
 나중에 놀러 갈 테니까
  (あとで遊びにいくから)
 「-ㄹ/을 테니까」 : 「~(す)るつもりだから、~(す)るはずだから」
            ・・・話し手の条件や意志を表す。
              主に依頼・命令・勧誘の表現と一緒に使われる。
   ex. 이번 일은 영 마음이 내키지 않네.
       (今度の仕事はまったく気が乗らないなあ。)
      내가 곁에서 도와줄 테니까 한번 해 봐.
       (私がそばで手伝ってあてるから、一度やってみて。)

■ポイント2
 소중히 간직할게요.
  (大切にしますね。)
 ・・・何かをもらったりしたときに、お礼の気持ちをこめて言う表現
   ex. 마음에 들지 모르겠지만 이거 제가 짠 목도리입니다.
       (気にいるかどうかわからないけど、これ私が編んだマフラーです。)
      고마워요. 이걸 유진 씨라고 생각하고 소중히 간직할게요.
       (ありがとう。 これをユジンさんだと思って大切にしますね。)

■ハナより単語 -願い-
 ①소원을 이루다 : 願いをかなえる
 ②소원이 이루어지다 : 願いがかなう
 ③소원을 빌다 : 願いを祈る
 ④소원을 들어주다 : 願いを聞いてあげる
                                     -- 2012.9.27放送分 --


ソウルに留学しようと思います。

2012-10-04 | ラジオ講座応用編

<제38화>
■語句
 그만두다:やめる    고민하다 :悩む    마지막으로:最後に    악수하다:握手する

■ポイント1
 서울에 유학 가려고요.
  (ソウルに留学しようと思います。)
 「-(으)려고」 : 「~(し)ようと」
         ・・・話し手の意志や目的を表す。
           命令文や勧誘文には使えない。
    ex. 왜 여기 서 있어요?
        (どうしてここに立っているんですか。)
       태원 씨가 나오면 사인 좀 받으려고요.
        (テウォンさんが出てきたら、サインをもらおうと思って。)

■ポイント2
 히카루 씨라면 잘할 수 있을 거예요.
  (ひかるさんなら大丈夫です。)
 「-(이)라면」 : 「~なら」
 「잘할 수 있을 거예요」 : 「うまく/ちゃんとやれるはずです、大丈夫です」
                ・・・相手を応援したり、励ましたりするときに使える表現
    ex. 이번 한글 시험에 떨어질까 봐 걱정이에요.
        (今度のハングルの試験に落ちるのではないかと心配です。)
       걱정하지 마세요. 다나카 씨라면 잘할 수 있을 거예요.
        (心配しないでください。 田中さんなら大丈夫です。)

■ハナより単語 -心配-
 ①걱정을 끼치다 : 心配をかける
 ②걱정이 되다 : 心配になる
 ③걱정을 하다 : 心配する
 ④걱정이다 : 心配だ
                                     -- 2012.9.26放送分 --


どうして歌手になったのかわかる?

2012-10-03 | ラジオ講座応用編

<제37화>
■語句
 이젠<이제는:もう    노래를 부르다:歌を歌う    찾아오다:訪ねてくる
 곁에:そばに    약속해 주다:約束してくれる、約束してあげる
 분하다:悔しい    홧김에:腹立ちまぎれに    스타일:タイプ    은근히:それとなく

■ポイント1
 왜 가수가 됐는지 알아?
  (どうして歌手になったのかわかる?)
 「-는지」 : 「~(す)るのか(どうか)」
    ・・・後ろには「알다」「모르다」「물어보다」「생각 중이다」「궁금하다」などがよく使われる。
    ex. 한글이 언제 완성됐는지 알아요?
        (ハングルがいつ完成されたのか知っていますか。)
       훈민정음이란 이름으로 1443년에 완성됐지요.
        (訓民正音という名前で1443年に完成しましたよね。)

■ポイント2
 벌써 시간이 다 됐네.
  (もう時間になったね。)
 「시간이 다 됐다」 : 「時間になった、時間がきた」
    ex. 벌써 12시가 다 됐네. 전 이제 가 봐야겠어요.
        (もう12時になったわね。 私は今すぐ帰らなくてはなりません。)
       잠깐만요, 공주님! 가지 마세요.
        (待ってください、お姫様! 行かないでください。)

■ハナより単語 -時間-
 ①시간이 되다 : 時間になる
 ②시간이 걸리다 : 時間がかかる
 ③시간을 지키다 : 時間を守る
 ④시간에 늦다 : 時間に遅れる
                                      -- 2012.9.25放送分 --