<제37화>
■語句
이젠<이제는:もう 노래를 부르다:歌を歌う 찾아오다:訪ねてくる
곁에:そばに 약속해 주다:約束してくれる、約束してあげる
분하다:悔しい 홧김에:腹立ちまぎれに 스타일:タイプ 은근히:それとなく
■ポイント1
왜 가수가 됐는지 알아?
(どうして歌手になったのかわかる?)
「-는지」 : 「~(す)るのか(どうか)」
・・・後ろには「알다」「모르다」「물어보다」「생각 중이다」「궁금하다」などがよく使われる。
ex. 한글이 언제 완성됐는지 알아요?
(ハングルがいつ完成されたのか知っていますか。)
훈민정음이란 이름으로 1443년에 완성됐지요.
(訓民正音という名前で1443年に完成しましたよね。)
■ポイント2
벌써 시간이 다 됐네.
(もう時間になったね。)
「시간이 다 됐다」 : 「時間になった、時間がきた」
ex. 벌써 12시가 다 됐네. 전 이제 가 봐야겠어요.
(もう12時になったわね。 私は今すぐ帰らなくてはなりません。)
잠깐만요, 공주님! 가지 마세요.
(待ってください、お姫様! 行かないでください。)
■ハナより単語 -時間-
①시간이 되다 : 時間になる
②시간이 걸리다 : 時間がかかる
③시간을 지키다 : 時間を守る
④시간에 늦다 : 時間に遅れる
-- 2012.9.25放送分 --
検索ワードは「ハングル検定 慣用句」。見つけたブログから更にたどった先にこちらがありました^ ^
芋づるはノートに書き写しました。
これからもお世話になります!
ハン検を受けられるんですね。がんばってください。
「芋づる」は楽しみながら勉強したくて書き記したものですが、どのくらい効果があるかは・・・。
今では分からないものも結構ありそうです。(ノドモトスギレバ...ハハハ)
でも、なにかしらお役に立てば嬉しいです。
勉強の成果が実りますよう、応援しています。