ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

チョムラク渓谷5

2014-10-03 | レベルアップハングル講座

<제5회>
■ 語彙 ■
한참:しばらく    집채:1棟の家    일명:一名、別名    거북:亀    엎드리다:伏せる
이정표:里程標、標識    물줄기:水の流れ    웅장하다:雄壮だ、雄々しくて元気だ
기다:這う    물웅덩이:水たまり、よどみ    풍덩:どぶんと
휘몰아치다:吹きまくる、吹きすさぶ    고스란히:そっくりそのまま    꿈틀거리다:くねくねと動く
역동성:力動性、ダイナミックさ    이끼:苔    물방울:水玉、水滴    튀다:はねる、はじける
싱그러움:爽やかさ、すがすがしさ    -노라면:~し続け(てみ)ると    내지르다:(声を)はりあげる
수려하다:秀麗だ、優れていて麗しい

■ ポイント表現 ■
1)-아/어 있다 : ~ている  ・・・動作の結果状態
    ex. 창문이 열려 있어서 그런지 좀 시끄럽네요.
        (窓が開いているからか、ちょっとうるさいですね。)

2)-고 있다 : ~(し)ている  ・・・動作の進行
    ex. 매일 재미있는 행사가 열리고 있으니까 가 보세요.
        (毎日面白い催しが行われていますので、行ってみてください。)

□ 訳に注目! □
거북이나 호랑이의 얼굴 모습을 하고 있는데 자세히 보니 엎드린 호랑이처럼 보였다.
亀や虎の顔のように見えるが、じっくり見るとうつ伏せになった虎のように見えた。 

물줄기가 소에 풍덩 빠지며 휘몰아치더니 고스란히 3단으로 떨어진다.
水流が沼にどぶんと落ちて風を起こし、そのまま3段目に落ちる

2단의 바위에 이끼가 가장 많이 붙어 있다.
苔がいちばん生えていたのは2段目の岩だ。 

그걸 감상하노라면 더욱 속세로 내려가기 싫어졌다.
それを見ていたら、いよいよ俗世に下りていくのが嫌になった。