goo blog サービス終了のお知らせ 

知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

cozy mystery

2016年07月08日 | 英語
Murphy's Law (Molly Murphy Mysteries)
クリエーター情報なし
Minotaur Books

少し前にブログに書いた「服装、髪などが乱れている」という意味の英検1級語彙"dishevel"出てきましたよ、これに。ついでに似た意味のunkempt も出てきました。100万語で4,5回出会うくらいの単語ということだったけど、それって読んでいるもので違ってきますよね。私はもっと頻繁に遭遇している気がする。

"Murphy's Law"、読みやすくて、いつもよりかなり早いペースで終わりました。

重たーい本で疲れた後に読むにはぴったりだと思います。まさに、cozy mystery ですね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

what's the beef?

2016年07月08日 | 英語
MAJOR CRIMES ~重大犯罪課 〈セカンド・シーズン〉 コンプリート・ボックス (10枚組) [DVD]
クリエーター情報なし
ワーナー・ブラザース・ホームエンターテイメント

シーズン2、第10話「最後の選択肢」

取調室での、フリンと生意気な高校生の容疑者の会話。

フリン So, what was your beef with his little brother?

高校生 What is this? A cop film from the '60s?

 What's the beef?  は「何が問題なんだ、何が不満だ」という意味ですが、この高校生の反応からすると、これって「古い?」

この表現を始めて知ったのは確かレーガン元大統領の発言だったと思います。

確かにちょっとおやじくさいかも。

映画からメモしてあったのは、「お熱いのがお好き」でした。

やっぱり古いな。

 

 * beef は前にブログに書いていました。この日です。やっぱりレーガンさんでした。

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする