Le 14 juillet


 今日はフランスの「革命記念日」ですね。
 この日のことは「革命」って言葉を避けようという意識がいろんな人に働くせいか、フランスでも "le 14 juillet"「7月14日」と単純な呼び方をすることが多いです。

 日本ではその「カトルズ・ジュイエ」という題の映画の邦題を「パリ祭」としたために、そういう名前が広まってます。
 でも、そんな古い映画のタイトルは若い人はもう知らないでしょう(『雪は降る』も知らないんだから・・・)。
 日本語の流れの中では「7月14日」というただの日付を使うのは難しいので、やっぱり「革命記念日」とするしかないかな・・・
 
 「よつばと」カレンダーでは「建国記念日」としてありますが、これはちょっと違うでしょうね。

 風香のTシャツには「フランス人」とあります。彼女の高校の文化祭でこういう不思議な名前の模擬店をやってた回がたしかにありました。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« マミのカムバック 2355 »
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。