アンティマキのいいかげん田舎暮らし

アンティマキは、愛知県北東部の山里にある、草木染めと焼き菓子の工房です。スローライフの忙しい日々を綴ります。

映画「ラストレター」

2023-02-27 22:09:58 | 映画とドラマと本と絵画

  「チイファの手紙」の日本版。ラストレター (映画) - Wikipedia 岩井俊二監督が、中国、日本、韓国の三つの国で、同じ題材の映画を撮りたいと考えてできた、その二つ目。筋はほぼ同じ。出だしはちょっと違います。中国では葬式、日本版は初七日か忌明けらしい。

  中国版だけを見ていた時は気が付かなかったのですが、日本版の方は不要の部分がそぎ落とされていて、見やすくなっていました。不要だったな、ということが日本版を見てわかりました。

  ヒロインは妹役の松たか子なのですが、中国版に比べると人物造形が明瞭で、わかりやすい。その分、神秘的な部分が消え、ヒロインというより、広瀬すず扮する彼女の死んだ姉の娘(姪)のわき役に思えました。中国版はこの娘とヒロイン(チイファ)の娘(従妹同士)とがぼんやり重なるかのような印象でしたが、日本版はきちんと描き分けていて、広瀬すずの美しさ、けなげさを全面的に前に出している感じでした。

  中国版と違っているのはもう一つ。松たか子の死んだ姉と暮らしていた得体のしれない男(豊川悦司)と、小説家(福山雅治)とのシーン。中国版では、男の方は、小説家や死んだ妻に対するコンプレックスをあらわにして応酬し、挙句の果て殴り合いになったのですが、日本版にそのシーンはありませんでした。国の事情を考慮したのかな。

  つぎは、韓国で撮るとの話。どんな映画になるかに興味はありますが、監督がなぜ、同じあらすじの映画を三か国と撮りたいと思ったのかは、推測できません。

  


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« あした、10%セール期間中... | トップ | 23年早春のアンティマキの場所 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

映画とドラマと本と絵画」カテゴリの最新記事