はぁい♪ミス・メリーよ♪
今夜は12夜目…今夜でまた次のクリスマスまで皆とお別れね…メリー寂しいわ。
またきっと1年後にここへ戻って来るから、メリーの事忘れないで居てね!
12夜の間付き合ってくれた方、有難う!
貴方にクリスマスの祝福が訪れる事を、メリー心から願ってるわ。
12夜目に紹介する詩は、昨夜同様「マザーグース」からの一篇――ただ唄の中でクリスマスに言及されてるものじゃないの。
でも昨夜の唄と符合する様な内容で、同じくお祝い唄な事もあり、メリーの独断でクリスマス・ポエムとして紹介させて貰うわ💦
船を見た
船が海を行くのを見た
どうだろう?
素敵な物をいっぱい積んで
部屋にはお菓子
蔵には林檎
帆は絹で
帆柱はみんな金
甲板に並ぶ
24人の船乗りは
24匹の白鼠
首に鎖を巻かれてる
船長はアヒル
背中に包み
船が揺れるとその度に
クワッ!クワッ!クワッ!と鳴いていた
イギリスで1877年に出版された童謡集「THE BABY’S BOUQUET(幼子の花束)」で、「The Fairy Ship(妖精、或いはおとぎの船)」のタイトルで紹介された唄だそうよ。
タイトル通り夢に溢れた、可愛いイメージを抱く船ね✨
ちなみに「THE BABY’S BOUQUET」は、ウォルター・クレインが描く優雅で美麗な挿絵が大評判になり、19世紀イギリスで絵本ブームの先駆けを築いたそうよ。
ウォルター・クレインの絵画展は日本の美術館でも開催されるから、興味を持った人は鑑賞しに行ってみて。
日本と言えば…唄に登場する船にイメージ重なるものが、日本にも在るわね――初夢に見るという七福神が乗った宝船よ!
船の到来は何処の国でも、お目出度いシンボルらしいわ。
ここで12夜目のクリスマス・ソングを紹介するわね――「We Wish You A Merry Christmas(クリスマスおめでとう)」♪
イギリスで古くから歌われているクリスマス・キャロル…って、毎年恒例のフィナーレ的に採り上げてるから説明は不要かしら?💦
歌う時はこちらを参考にねv
それじゃあ皆…寂しいけど、次のクリスマスまでお別れよ!
またクリスマス・ソングが聞えて来たら、メリーの事を思い出して。
次に会う時まで元気でいてね‼
We wish you a merry Christmas♪
We wish you a merry Christmas♪
We wish you a merry Christmas♪
And a happy New Year♪
We wish you a merry Christmas♪
We wish you a merry Christmas♪
We wish you a merry Christmas♪
And a happy New Year♪
Good tidings we bring to you and your kin♪
Good tidings for Christmas and a happy New Year♪
Now bring us some figgy pudding♪
Now bring us some figgy pudding♪
Now bring us some figgy pudding♪
And a cup of good cheer♪
We won't go until we get some♪
We won't go until we get some♪
We won't go until we get some♪
So bring it right here♪
We wish you a merry Christmas♪
We wish you a merry Christmas♪
We wish you a merry Christmas♪
And a happy New Year♪
Good tidings we bring to you and your kin♪
Good tidings for Christmas and a happy New Year♪
Now bring us some figgy pudding♪
Now bring us some figgy pudding♪
Now bring us some figgy pudding♪
And a cup of good cheer♪
We won't go until we get some♪
We won't go until we get some♪
We won't go until we get some♪
So bring it right here♪
We wish you a merry Christmas♪
We wish you a merry Christmas♪
We wish you a merry Christmas♪
And a happy New Year♪
【訳】
クリスマスおめでとう
クリスマスおめでとう
クリスマスおめでとう
そして、新年のお祝いも
クリスマスおめでとう
クリスマスおめでとう
クリスマスおめでとう
そして、新年のお祝いも
良い知らせを持って来たんだ、貴方と、貴方の家族に
クリスマスが来たんだ、そして新年おめでとう
早くイチジクのプリンを持って来て
早くイチジクのプリンを持って来て
早くイチジクのプリンを持って来て
それから、ちょっとした御馳走も
食べるまで帰らないよ
食べるまで帰らないよ
食べるまで帰らないよ
ほら、だから早く持って来て
クリスマスおめでとう
クリスマスおめでとう
クリスマスおめでとう
そして、新年のお祝いも
良い知らせを持って来たんだ、貴方と、貴方の家族に
クリスマスが来たんだ、そして新年おめでとう
早くイチジクのプリンを持って来て
早くイチジクのプリンを持って来て
早くイチジクのプリンを持って来て
それから、ちょっとした御馳走も
食べるまで帰らないよ
食べるまで帰らないよ
食べるまで帰らないよ
ほら、だから早く持って来て
クリスマスおめでとう
クリスマスおめでとう
クリスマスおめでとう
そして、新年のお祝いも
…こんばんは、びょりです。
今年は正月1日目、2日目と大惨事が続いて、災厄の年の始まりかと戦慄しましたが、日本航空機の全乗客が助かった事に救いを感じました…全乗客を避難させた日本航空機の乗員は素晴らしい!!
こんな時に不謹慎な表現だけど、まるで奇術王の大脱出劇の如し(・・;)
写真はハウステンボス内のホテルアムステルダムロビー。
今回の唄に合わせて…ほら、ソファの後ろの壁に、船の絵が飾ってあるでしょう💦
今年もメリーさんの我儘に付き合ってくださいまして有難う御座います<m(__)m>💦
2024年、災厄から始まったけど、終わり良ければ全て良し…な年になって欲しい(汗)
今夜は12夜目…今夜でまた次のクリスマスまで皆とお別れね…メリー寂しいわ。
またきっと1年後にここへ戻って来るから、メリーの事忘れないで居てね!
12夜の間付き合ってくれた方、有難う!
貴方にクリスマスの祝福が訪れる事を、メリー心から願ってるわ。
12夜目に紹介する詩は、昨夜同様「マザーグース」からの一篇――ただ唄の中でクリスマスに言及されてるものじゃないの。
でも昨夜の唄と符合する様な内容で、同じくお祝い唄な事もあり、メリーの独断でクリスマス・ポエムとして紹介させて貰うわ💦
船を見た
船が海を行くのを見た
どうだろう?
素敵な物をいっぱい積んで
部屋にはお菓子
蔵には林檎
帆は絹で
帆柱はみんな金
甲板に並ぶ
24人の船乗りは
24匹の白鼠
首に鎖を巻かれてる
船長はアヒル
背中に包み
船が揺れるとその度に
クワッ!クワッ!クワッ!と鳴いていた
イギリスで1877年に出版された童謡集「THE BABY’S BOUQUET(幼子の花束)」で、「The Fairy Ship(妖精、或いはおとぎの船)」のタイトルで紹介された唄だそうよ。
タイトル通り夢に溢れた、可愛いイメージを抱く船ね✨
ちなみに「THE BABY’S BOUQUET」は、ウォルター・クレインが描く優雅で美麗な挿絵が大評判になり、19世紀イギリスで絵本ブームの先駆けを築いたそうよ。
ウォルター・クレインの絵画展は日本の美術館でも開催されるから、興味を持った人は鑑賞しに行ってみて。
日本と言えば…唄に登場する船にイメージ重なるものが、日本にも在るわね――初夢に見るという七福神が乗った宝船よ!
船の到来は何処の国でも、お目出度いシンボルらしいわ。
ここで12夜目のクリスマス・ソングを紹介するわね――「We Wish You A Merry Christmas(クリスマスおめでとう)」♪
イギリスで古くから歌われているクリスマス・キャロル…って、毎年恒例のフィナーレ的に採り上げてるから説明は不要かしら?💦
歌う時はこちらを参考にねv
それじゃあ皆…寂しいけど、次のクリスマスまでお別れよ!
またクリスマス・ソングが聞えて来たら、メリーの事を思い出して。
次に会う時まで元気でいてね‼
【We Wish You A Merry Christmas(クリスマスおめでとう)】
We wish you a merry Christmas♪
We wish you a merry Christmas♪
We wish you a merry Christmas♪
And a happy New Year♪
We wish you a merry Christmas♪
We wish you a merry Christmas♪
We wish you a merry Christmas♪
And a happy New Year♪
Good tidings we bring to you and your kin♪
Good tidings for Christmas and a happy New Year♪
Now bring us some figgy pudding♪
Now bring us some figgy pudding♪
Now bring us some figgy pudding♪
And a cup of good cheer♪
We won't go until we get some♪
We won't go until we get some♪
We won't go until we get some♪
So bring it right here♪
We wish you a merry Christmas♪
We wish you a merry Christmas♪
We wish you a merry Christmas♪
And a happy New Year♪
Good tidings we bring to you and your kin♪
Good tidings for Christmas and a happy New Year♪
Now bring us some figgy pudding♪
Now bring us some figgy pudding♪
Now bring us some figgy pudding♪
And a cup of good cheer♪
We won't go until we get some♪
We won't go until we get some♪
We won't go until we get some♪
So bring it right here♪
We wish you a merry Christmas♪
We wish you a merry Christmas♪
We wish you a merry Christmas♪
And a happy New Year♪
【訳】
クリスマスおめでとう
クリスマスおめでとう
クリスマスおめでとう
そして、新年のお祝いも
クリスマスおめでとう
クリスマスおめでとう
クリスマスおめでとう
そして、新年のお祝いも
良い知らせを持って来たんだ、貴方と、貴方の家族に
クリスマスが来たんだ、そして新年おめでとう
早くイチジクのプリンを持って来て
早くイチジクのプリンを持って来て
早くイチジクのプリンを持って来て
それから、ちょっとした御馳走も
食べるまで帰らないよ
食べるまで帰らないよ
食べるまで帰らないよ
ほら、だから早く持って来て
クリスマスおめでとう
クリスマスおめでとう
クリスマスおめでとう
そして、新年のお祝いも
良い知らせを持って来たんだ、貴方と、貴方の家族に
クリスマスが来たんだ、そして新年おめでとう
早くイチジクのプリンを持って来て
早くイチジクのプリンを持って来て
早くイチジクのプリンを持って来て
それから、ちょっとした御馳走も
食べるまで帰らないよ
食べるまで帰らないよ
食べるまで帰らないよ
ほら、だから早く持って来て
クリスマスおめでとう
クリスマスおめでとう
クリスマスおめでとう
そして、新年のお祝いも
…こんばんは、びょりです。
今年は正月1日目、2日目と大惨事が続いて、災厄の年の始まりかと戦慄しましたが、日本航空機の全乗客が助かった事に救いを感じました…全乗客を避難させた日本航空機の乗員は素晴らしい!!
こんな時に不謹慎な表現だけど、まるで奇術王の大脱出劇の如し(・・;)
写真はハウステンボス内のホテルアムステルダムロビー。
今回の唄に合わせて…ほら、ソファの後ろの壁に、船の絵が飾ってあるでしょう💦
今年もメリーさんの我儘に付き合ってくださいまして有難う御座います<m(__)m>💦
2024年、災厄から始まったけど、終わり良ければ全て良し…な年になって欲しい(汗)