日本語おもしろ発見

日々の生活から

はっきり言うか言わないか Part.Ⅱ

2016-01-24 10:07:59 | 日記

日本語は婉曲表現を好みます。はっきり言うのを避けるんですね。

「~おそれがある」もその一つです。「~(のような悪いことが起こる)かもしれない」という意味です。ニュースや,商品や製品の表示によく使われます。

日本語の授業で,よく「タバコ」のパッケージに使われていると説明するのですが,久しぶりにタバコを見てびっくり!「~おそれがある」ではなくて,はっきりと書いてあります。

例1

表:喫煙は,あなたにとって肺がんの原因の一つとなります疫学的な推計によると,喫煙者は肺がんにより死亡する危険性が非喫煙者に比べて約2倍から4倍高くなります

裏:妊娠中の喫煙は,胎児の発育障害や早産の原因の一つとなります

例2

表:喫煙は,あなたにとって心筋梗塞の危険性を高めます。疫学的な推計によると,喫煙者は心筋梗塞により死亡する危険性が非喫煙者に比べて約1.7倍高くなります

裏:たばこの煙は,あなたの周りの人,特に乳幼児,子供,お年寄りなどの健康に悪影響を及ぼします。喫煙の際には,周りの人の迷惑にならないように注意しましょう。

すべて断定表現,しかも,実証的な数値で具体的にどれぐらい危険かも示してあります。(データのもとは厚生労働省のホーム・ページ参照)

そういえば,いつだったか,曖昧な表現が問題になったことがあったような…。タバコの害は明らかなのに,「~おそれがある」という表現は不適切であると。

早速,調べなければ。それに,日本語の授業での説明の仕方も変えなければ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

はっきり言うか言わないか…

2016-01-24 09:56:32 | 日記

某交通機関のアナウンスを聞くたびに,どちらがいいか考えてしまいます。

座席に荷物を置いたり,足を組んだりされますと,他のお客様のご迷惑になる場合がございますので,ご遠慮ください。

いやいや,それは迷惑だろう,「迷惑になる場合がある」ではなくて,「迷惑になる」ではだめなのか,といつも思っていました。しかし,あるとき,ふと,無意識のうちに,足を組んでいる自分に気づきました。

あ,車両が込んでいなかったら,座席に荷物を置いても,足を組んでも,他のお客様の迷惑にならないなと…。

じゃあ,車両がすいているときは,アナウンスを流さなかったらいいのではとも思いましたが,どんなときでも,座席に荷物を置いたり,足を組むのはマナー違反と意識するべきだから,やはり,あのアナウンスでいいのだと…。

表現は難しい…

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする