日本語おもしろ発見

日々の生活から

新聞記事にみる特定職業の名称に関する調査

2012-06-29 10:21:49 | 研究演習2012
要旨
 今回は、今まで女性を指す職業の呼称として使われていて近年になって変化した語(看護婦→看護師・保母→保育士etc)を対象語として語数調査を行った。現在そういった語が新聞記事でどの程度使われているのか、また変化をする前の語は今現在でも使われているのか、そしてそれらの語がどのように移り変わってきたのかを1996年~2002年・2009年~2011年までの読売・朝日の2紙の新聞記事を対象として語数調査で比較し調査した。

 その結果として、変化後の語は96年代には殆ど使われていなかったのが、11年頃になると1000件以上の記事で使われていることや、逆に変化前の語は96年頃に1000件以上あったのが11年頃には50件を下回るという変化が見られた。また、現在でも変化前の看護婦や保母といった語が新聞記事内で使われていることや、法律の改正などの影響で語数に変化があったことが分かり、言葉は世相や風潮・時代に非常に影響されやすいものであるということが判明した。
コメント

スッポンジュースの正体は?!

2012-06-25 16:30:46 | 日記
先日、研究会の記念イベントとして懇親会を開きました。

そこでの出来事です。

前座

学生「今、気づいたんですけど、パインジュースを頼んだんですが、ポンジュースが来ました。店員さんが聞き間違えたみたいです。」

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

私「次、何、頼む?」

友人「私、○○にするわ」

名誉教授「え??スッポンジュースがあるの?!!!」

友人「いえ、カシスポンジュースです・・・]


コメント

沙羅の花を見ながら

2012-06-24 12:48:42 | 日記
沙羅の花を見ながら、住職さんの話を聞いていました。

あわただしい毎日だけれども、一日一回でいいから、大きくゆっくり息を吸って、吐くという時間を持つことが大切だとおっしゃいました。

その通りだ~と思うと同時に、美木良介のロングブレスダイエットを思い出してしまったのは、彼の出身地が私と同じだからということにしておこう。。。


コメント

「一方」の練習

2012-06-23 23:58:43 | 日本語豆知識
「一方~」の練習

一方、西洋の学生は、髪型に興味がありません。

文型を正しく理解していますね(^O^☆♪

追伸

アジアからの留学生の主張

僕たちが髪型に気を使うのは朝だけです。日本の学生のように、ワックスをカバンの中に入れていません。

コメント

「~ことに」の練習2

2012-06-23 22:41:16 | 日本語豆知識
続けてフランスからの留学生が言いました。

面白いことに、同じクラスのアジアからの留学生も自分の髪型にしか興味がありません。

……次の記事、「一方~」に続く……

コメント

「~ことに」の練習

2012-06-23 22:31:11 | 日本語豆知識
とある授業で…

「~ことに」を使って短文を作る練習です。アメリカから来た留学生は言いました。

不思議なことに、日本の男子学生は、女子学生に興味がありません。興味があるのは、自分の髪型だけです。

あららら…(⌒-⌒; )
コメント

鳩の鳴き声

2012-06-23 22:26:13 | 日記
とある授業で…

先生「鳩はなんと鳴きますか?」

学生A「ホロッホーです」

そ、それは、

「鳥バードや~!!!」
コメント

スバルの富士重工業とは・・・

2012-06-17 09:50:54 | 日記
私が一番最初に所有した車は、友人から安く譲り受けた「レオーネ」でした。

ふとテレビを見ていると、スバルについて紹介されています。もとは飛行機を造る会社だったのですね。そのため安全性を第一に考えているとか。

右上を見ると、「スバルの富士重工業」とあります。

これの意味するところは何だろう・・・としばらく考えていました。

スバルである富士重工業?

スバルの所有する富士重工業?

スバルに属している富士重工業?

スバルである富士重工業?
コメント

呼吸を止めて・・・

2012-06-16 18:08:57 | 日記
一秒どころではないな・・・(古い。。。。)

スマートフォンって文字の入力や操作が難しいというか,タッチパネルに慣れない~。i-padぐらい大きいと私の太い指でもなんとかなるけど,携帯サイズは無理~~~。

液晶に触れるたびに,呼吸を止めて指先に集中しないといけない・・・。

呼吸困難に陥りそう・・・・なのは,私だけ???
コメント

ニュースは「ニューズ」

2012-06-16 18:01:40 | 日本語豆知識
今日は朝から演習でした。アメリカからの留学生の発表だったのですが,とても流暢な日本語でした。

発表の際,「ニュース」という語が出てきたのですが,彼は,すべて「ニューズ」と発音しました。レジュメには「ニュース」ときちんと書いていますが,発音は「ニューズ」

英語の発音をしたんですね。

news[njú?z]

これは,母国語の干渉か,彼のこだわりか・・・・。
コメント