日本語おもしろ発見

日々の生活から

バックス違い

2015-09-28 20:38:42 | 日記

ある日の年配女性の集まりでの出来事です。

誰かが、人魚のロゴ(緑色)が書かれた袋を差し入れに持ってきました。

「あら、チョコレート?」

「違いますよ。それ、有名な『オートバックス』のコーヒーですよ」

「………?………オート?…」

「………………」

「スターバックスちゃうん?」

「そうやわ。わははは」

もちろん間違えたのは、うちの母です♪(´ε` )

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「おれいじょう」を変換すると…

2015-09-21 15:01:26 | 変換ミス

「お礼状」と入力したいのに,「俺以上」と出るPC。

語の区切りは難しいか…

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

カーテンが「ブリブリ」の意味

2015-09-17 19:53:06 | 日記

先日,久しぶりに友人を家に招いたのですが…。

私:「カーテンが『ブリブリ』なんやけど,気にせんといてな」

友人A「??????」

友人B「カーテンが『フリフリ』でかわいいってこと?」

おおお,通じなかった。

ひどく破れているということを言いたかったのですが…。

破れていることを「ブリブリ」というのは,一般的ではないのかなあ。

早く買い替えなければ^^

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

九州の特急「○ニック」

2015-09-15 12:20:47 | 日記

母ばかりをネタにするのも申し訳ないので…

夏に九州に行きました。大分の「府内戦紙(ふないぱっちん)」を見に行ったのですが,そのことを母に話していました。

母「大分まで何で行くん?」

私「小倉まで新幹線で行って,そこから『ニック』で行く」

母「ぶわっはっは。『トニック』?『ニック』やろ?」

母は,旅番組が好きでよく見ているので,電車の名前や観光名所をよく知っているのです。

母「いっつも,私ばかりがネタにされてるからな^^」

と得意げに言います。

「特急(っきゅう)」が頭にあったから,「ニック」が「ニック」になっただけで,決して,「ジンニック」とか「ヘアニック」とかのせいじゃないからね!!!

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「國村隼」さんの読み方は?ハヤブサ?ハヤト?いいえ・・・

2015-09-15 11:10:16 | 日記

地名であれ,人名であれ,漢字で書かれた固有名詞の読み方はとても難しいです。

最近は,DQNネームとか,キラキラネームとかいって,漢字の読み方がまったくわからないとよく言われますが,これは今に始まった話ではありません^^。(性質は少し異なりますが…)

先日の母との会話です。夕べ見たドラマに出ていた俳優の名前を言いたいようで,

「國村(くにむら)・・・,ハヤブサ?」

鳥の名前になってると思いながら,そのまま聞いていると,

「國村(くにむら)・・・,ハヤト?」

ちょっと人の名前に近づいてきたなと思いましたが,そういえば,私も漢字は思い浮かびますが,読み方を知りません。

早速,インターネットで調べてみますと,同じように思っている人も多いらしく,

「國村隼」「國村隼人」

が検索ワードとして出てきます。みなさんも「ハヤト」と思って,「隼人」と入力したみたいです。二人は同一人物かという質問もありました^^

わはは。みんな同じだ。

どうやら,「ジュン」と読むのが正解のようです。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

家計簿をつけていたら

2015-09-14 20:52:38 | 変換ミス

「りし」と入力して,変換したら,

「李斯」と出ました。

「利子」ではなく,「李斯」が一番に出てきた私のPC,えら~い。

って,授業のレジュメと期末テスト作成のせいですけどね^^

(決して,『キングダム』のせいではないです^^)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

渡辺淳一「さん」原作

2015-09-11 16:20:55 | 日記

本日付けの『朝日新聞』(大阪本社版)のテレビ紹介欄を見て,おや?と思いました。

BSフジで夜10時から,「化身」が放送されるのですが,

86年。藤竜也,黒木瞳。中年男性と若い女性の愛をテーマに,男女の願望と悲哀を描いた渡辺淳一さん原作の同名小説を映画化。

と紹介されています。「さん」と敬称をつけているのが珍しいと思いました。そういえば,もう亡くなってから,1年以上経ちますね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

でこぼこ体操???

2015-09-10 12:16:22 | 日記
母がある新聞記事に目を留めました。

体をあべこべに動かす「あべこべ体操」が気になる模様。

「ちょっと、○○(私の名前)、『でこぼこ体操』って知ってるか?健康にええらしいで」

あべこべと間違えてるな。意味は微妙に重なってるし、オノマトペの音の型は同じやな。

面白い(^o^)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

テーマ「自由」について

2015-09-09 16:21:02 | 日記

妹が真剣な顔をして,聞いてきます。

「お姉ちゃん,エッセイコンクールに応募してみようかと思うんやけど,テーマが『自由』って,『自由』について書くということ?それとも,自由に書いていいってこと?」

大真面目に聞いてくるので,笑い飛ばすこともできませんでした。本人は前者だと思っていたみたいなので,後者だよと優しく言いました^^

姫路市で第一回藤原正彦エッセイコンクールが行われるようです。明日〆切必着です。

もっと,早く気づいてブログに書けばよかった^^

今からすぐ速達で出せば間に合うよ~。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「もらいゲ」?「もらい屁」?

2015-09-09 09:19:17 | 日記

姫路の家族が変な言葉を使っています。

人が戻している様子を見ると,自分も気持ちが悪くなって戻してしまうことを「もらいげ」

人がおならをすると,自分もしてしまう「もらい屁」

「もらい泣き」は聞いたことあるけど,「げ」?「屁」?

気になったので,「もらい○○」には何があるのか『日本国語大辞典』第二版を引いてみました。すると,あるある。たくさんある。今は使っていないものも多いけど,こんなに豊かな言葉があったとは。うちの家族,恐るべし?(ちなみに「もらいげ」「もらい屁」は辞書にはありませんでした^^)

・もらい聞き,もらい食い,もらい子,もらい下げ,もらい事故,もらい溜め,もらい乳,もらい手,もらい年,もらい取り,もらい泣き,もらい涙,もらい火,もらい引き,もらい水,もらい婿,もらい息子,もらい娘,もらい物,もらい湯,もらい笑い

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする