日本語おもしろ発見

日々の生活から

「ビーフン」のアクセント

2014-04-30 15:30:13 | 日記

今朝,某番組を見ていたら,「米粉」,すなわち「ビーフン」の特集をしていて,

アナウンサーが,

「ビーフン(下上上上)」(*いわゆる平板型,「学校」「公平」などと同じアクセント)

というと,番組MCが,

「『ーフン(上下下下)』じゃないの?『ビーフン(下上上上)』ってなんだかかっこいいですね」

*(頭高型,「太陽」「校内」などと同じアクセント)

すると,番組スタッフが「どちらもオッケー」とカンペを出した模様。

番組のスタッフって,歩くアクセント辞典か?いや,それは難しい。ということは,いつもアクセント辞典を用意しているのか。

素晴らしいと思うと同時に,疑い深い私は,手元の『NHK日本語発音アクセント辞典』電子版を確認。

すると,後者の「ーフン(上下下下)」が先に載っていて,「ビーフン(下上上上)」が後。確かに複数のアクセントが記載されている。MCのアクセントのほうが先に掲載されてるから,そちらのほうが,より共通語にふさわしいようだけれど。

それにしてもアクセント一つ,きちんと答えるスタッフはすごいなあ。

個人的には,「ビーフン(下上上上)」アクセントは気持ち悪くて,その後,番組を変えました^^

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「アクセント辞典」で「悪戦苦闘(あくせんくとう)」^^

2014-04-30 15:27:00 | 日記

先日の研究会でのことです。三省堂の方が,

「最近は『アクセント辞典』で『悪戦苦闘』しておりまして・・・」

とおっしゃって,おもわず,ぶぶぶぶぶぶと笑ってしまったのですが,その場の空気はちょっと冷や~としていました。

私はとっても面白いと思うけどな~。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

PCについている晴れマーク?

2014-04-16 17:13:45 | 日記

母ネタ,もう一つ。

パソコンを買ったものの,使いこなすにはまだまだ時間がかかるようで・・・。

一つ一つ,説明をするのですが,なかなか難しいです。

母が聞きます。

「この,『晴れマーク』何?」

ああ,かわいらしい。それは,画面の明るさを表しています。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

スカイプ?スカパー?

2014-04-16 17:09:47 | 日記

最近,スカイプで母と話をするのですが,「スカイプ」がなかなか覚えられないらしく・・・

「『スカパー』で話をしよう♪」

ああ,母上,惜しい!!!

でも,かなり,いい線,行っています!

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

職業は、SA? いえ、SEです!

2014-04-10 22:34:42 | 日記

今日は、ゼミ初日でした。

みんな元気そうで何よりでした。

ある学生が内定をもらったというので、前に話を聞いていた私は、

「SAに?」

というと、近くにいた学生たちは、爆笑

「SEです、先生。システムエンジニアです。SAって、サービスエリアで働くんですか?」

わっはっは。わかってるよ^^

少し前の会議で,TAとSAの書類の話をしていたから,ちょっと混ざっただけだよ^^

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ラスト1年を・・・

2014-04-03 18:39:47 | 日記

任期5年は,あっという間です。

最後の1年は,今までよりも,もっともっと一日一日,大事に過ごそうと思います。

今日は,晩御飯にお弁当を持ってきました。

論文を書いて,書類を書いて,授業の準備をして…

春休みに卒業生と会えて,エネルギーをたくさんもらったから,がんばれそう。

卒業した学生が会いに来てくれることは,本当にうれしいことです

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

言い間違い4連発

2014-04-02 21:42:59 | 日記

春休みに姫路に帰って,母との会話を楽しみました。

母は,ドラマが大好きなので,よく話します。

*韓国ドラマ編

○母「私は,最終回だけ見るのも好きなんや。韓国ドラマも最終回を先に見て,面白かったらその前のも見るんや。『ファンケル』もそうしたしな」

私の心の声「『ファントム』やろ。ファンケルは化粧品やん・・」

*日本のドラマ編

○母「だいたい,途中まで盛り上げておいて,最終回がつまらんのが多いねん。『キント』もそうや!!」

私の心の声「『キント』(緊急取調室)やろ。筋トレしてどないするねん」

○母「ほら,ほら。あれやん。『ヘイセインプ』の子が出てるやつ」

私の心の声「『ヘイ!セイ!ジャンプ』やろ。ダンプやったらジャニーズじゃない・・・」

○母「最近のドラマはCをいっぱい使ってるから画面がきれいやしな」

私の心の声「『C』やろ。音楽使ってどないするねん」

わっはっは~。面白い~

いちいち,訂正していたら,面倒だし,話もとぎれるから,そのまま聞いています^^

私もこうやって,授業中とか,いっぱい間違ってて,学生が心の中で訂正してるんだろうな~

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

入学式

2014-04-01 12:17:41 | 日記
今日から新学期です。
ラスト1年、頑張ります〓
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ツートンカラーは古いらしい

2014-04-01 11:51:00 | 日記

私は,おしゃれにはあまり興味はないけれど,テレビ番組でしているファッションチェックとか,今年の流行とか,そういうのは,結構,好きでよく見ています。

今日も,たまたまつけていた番組で,ファッション対決をしていたのですが,タレント間でこんなやりとりがありました。

A「私は『バイカラー』よりも,『ツートンカラー』のほうが好きですけど」

B「どっちも同じだよ。『ツートンカラー』って古いよ」

面白い。。。

ファッション関係の言葉って,同じことを表しているにも関わらず,ころころ変わるから・・・。表す範囲もよく変わるし。

昔は確かにツートンカラーと言っていたけど,最近は,バイカラーというのね。

英単語としては,手元の辞書(『ランダムハウス英和大辞典第2版』を引くと,以下のようにあるけれど,英語では,どう使っているのかしらん。原語に影響されている可能性大とは思うけれど・・・。

bicolor   adj.二色の n.(花・切手など)二色(刷り)のもの,(特に)二色旗.

two-tone   adj.2色[音]の,2色調の,ツートンカラーの(また two-toned)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「鯖の日」に祈願すること

2014-04-01 11:50:03 | 日記

わっはっは~
自分で気づいて,後で受けている~

3月8日土曜日,ニュースを見ていると,鯖を奉納している場面が放送されました。その日は,「鯖の日」だそうで,「漁の安全」と「ほう○○」を祈願したというのですが,一瞬,「放尿(ほうにょう)」と聞こえ,えっと思ったのですが,すぐに「豊漁」と気づきました。鯖なのだから,「豊漁(ほうりょう)」に決まっていますよね。

わざわざブログに書くことでもないと思っていたのですが,3月8日が「さば」の日なのは,3(さ),8(ば)だということに,後で気づいて,我ながらおかしくて,書き留めることにしました。

ちなみに,私が見たニュースは以下のものです。

地元の漁協が語呂合わせで、3月8日を「サバの日」と定めたことにちなんだものです。三重県の熊野灘沿岸は、年間およそ6万トンのサバが水揚げされ、海外にも出荷される有数の漁場になっています。

 内宮では、8日朝に水揚げされたばかりの脂の乗ったゴマサバおよそ20キロが、漁業の関係者30人によって神楽殿に運ばれ、神職に手渡されました。

 奉納を終えた一行は、去年遷宮を終えたばかりの正宮に、今年の漁の安全と豊漁を祈願しました。(08日10:59)
 


SBSTV
http://www.at-s.com/sbstv/videonews/national.html?id=2144322

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする