気まぐれ五線紙 Entertainment

 韓国エンターテインメントブログ

さすが少女時代、なんだが・・・

2011年10月22日 | Girls' Generation




Music Bankの「The Boys」、いやぁ、さすがの少女時代って感じだ。

昨日(21日)のMusic Bankは、「Mr.Taxi」(Kor ver.)と「The Boys」をリリースしたが、「Mr.Taxi」は揃いの衣装で、「The Boys」は9人9色のカリスマを感じさせるパフォーマンスだった。

ただ、「The Boys」の方を事前収録にしたようで、「The Boys」は口パクとしたようだ。
これ、反対にして欲しかった、というか、「The Boys」は、ぜひ生でやって欲しかった(観たかった)。
まあ、それは事情も有ったとして、ともかくとしても、音と映像が合っていない個所も有り、ちょっと残念ではある。
(とくに、サニーの部分は可哀そうに感じる)

「The Boys」の映像では、(私としては)やはりサニーのショートカットと、テヨンの髪型の変化に目が行く。

また、どうせななら、テヨンのソロの時の全員の衣装姿を、もう少し長く、アップで撮って編集して欲しかったが。
(映像時間は半分半部の編集でも良かったような気もするのだが?)

その映像をYouTubeのSMTOWNのチャンネルから載せる。(賞味期限は無いのだと思うのだが?)

       「The Boys」 10月21日 Music Bank  (YouTube)
       「Mr.Taxi」 10月21日 Music Bank  (YouTube)
       10月21日 Music Bank Interview  (YouTube)






Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハングルひとり言 !?    Ⅱa68 -1

2011年10月22日 | Study

  「韓国語の対話の技術」 HANA韓国語教育研究会 ㈱HANA


□ 까만 옷 : 黒い服
까맣다:真っ黒い

□ 내 맘이야 : おれの勝手だろ
맘:마음

□ 빨다 : (衣服を)洗う・洗濯する

□ 빨아서 입긴 하다 : 洗濯して着てはいる
빨다:(衣服を)洗う・洗濯する
~기는 하다:~することはする / ~ではある

□ 알지도 못하면서 : 分かりもしないくせに
-지도:(否定の表現とともに)~くも・~でも・~しも
-지 못하다:~できない
-면서:~のに(逆接)



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする