気まぐれ五線紙 Entertainment

 韓国エンターテインメントブログ

2NE1 TV Live in Japan

2011年10月06日 | Girls (YG)




「2NE1 TV Live in Japan」が予定通り10月4日に放送されたようだ。

ただ、この10月4日をスタートに、しばらく「Live in Japan」シリーズが続くのかと思っていたが、どうやら、この日の単発の放送だけのようだ。(2NE1 TV Season 3 「LIVE: WORLDWIDE」の番外編という扱いのようだ)
さらには、どうやら、ついに「2NE1 TV」自体が、この「2NE1 TV Live in Japan」をもって終了となるようである。

この日の放送「2NE1 TV Live in Japan」では、先月(9月)の日本でのコンサート「NOLZA in JAPAN」の舞台裏やステージ、観客の様子が映し出されている。
(9月19日~10月2日 横浜アリーナ・神戸ワールド記念ホール・千葉幕張メッセ 総6回7万人動員の公演模様)

ニュース記事によると、この番外編は、2NE1 TV Season 3 「LIVE: WORLDWIDE」の放送が終了されたにもかかわらず、ファンたちの熱烈な要請によって特別編成されたものらしい。

その映像をdido8677 さんのチャンネルのリンクで載せる。


      


       2NE1 TV Live in Japan -1  (YouTube)
       2NE1 TV Live in Japan -2  (YouTube)
       2NE1 TV Live in Japan -3  (YouTube)
       2NE1 TV Live in Japan -4  (YouTube)


しかし「2NE1 TV」、本当に終わりなのだろうか。「Season 4」があってもおかしくはないのだが?



Comments (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハングルひとり言 !?    Ⅱa60 -2

2011年10月06日 | Study

  「韓国語の対話の技術」 HANA韓国語教育研究会 ㈱HANA


□ 막차 : 終電・終バス
「始発」は「첫차」

□ 택시비 : タクシー代

□ 보고 :(助)~に・~に対して・~に向かって

□ -란 : ~しろと言う・~しろと言った(-라고 하는 / -라고 한)

□ 라도 : (助)~でも(不十分の容認)

□ 태워달 : 乗せてくれ
태우다:(他)乗せる
달다:(他)~してくれ (「달라」・「다오」の形でのみ)

□ ~-란 말이지 : ~ということなんだ ( ~-란 말이죠 : ~ということなんです )
-란:~という・~といった(-라고 하는 / -라고 한)
-지:婉曲な命令??

■ 그럼 그냥 그렇게 얘기하던지 : じゃあ、素直にそう言うとか
「-던지」は終結語尾で「~だったか・~していたか」、接続語尾で「~だったかどうか」などだが、
ここでの使い方がよく解らない【??】



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする