そうか、今日はソチ五輪の開会式だ。
また寝不足の日々が続くよね・・・・。
さて、2020年に東京オリンピックが開催されるわけだが、
外国人から見て「?」となるような英語表記を
今から少しでも変えていく必要があるのではないか、と思い始めた。
普段何気なく目にしているものも、
よーく考えると変なのかもしれない。
先日、公共施設のトイレにてみかけた表示。↓
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/5c/ba/e039e7d5eeced75e4c93c43cd794d686.jpg)
一昔前、学校やデパートのトイレの個室は、
ほとんどが和式で
洋式は1個あるかないかだった。
(今は殆ど洋式だよね。)
こちらのトイレも、
個室5個のうち1個だけが洋式で、
ドアにこれが張り付けてあった。
イラストがあるから意味は分かるだろうけど
Western style という表示を見て
英語圏の人はどう感じるのだろう?
英語を母国語とする方にぜひ意見を聞いてみたい。
その下の
child protection chair
も、
児童保護問題推進委員会みたいになっちゃわないか?
というわけで
<ゆる募>
英語圏の人からのコメント
よろしくお願いします。
また寝不足の日々が続くよね・・・・。
さて、2020年に東京オリンピックが開催されるわけだが、
外国人から見て「?」となるような英語表記を
今から少しでも変えていく必要があるのではないか、と思い始めた。
普段何気なく目にしているものも、
よーく考えると変なのかもしれない。
先日、公共施設のトイレにてみかけた表示。↓
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/5c/ba/e039e7d5eeced75e4c93c43cd794d686.jpg)
一昔前、学校やデパートのトイレの個室は、
ほとんどが和式で
洋式は1個あるかないかだった。
(今は殆ど洋式だよね。)
こちらのトイレも、
個室5個のうち1個だけが洋式で、
ドアにこれが張り付けてあった。
イラストがあるから意味は分かるだろうけど
Western style という表示を見て
英語圏の人はどう感じるのだろう?
英語を母国語とする方にぜひ意見を聞いてみたい。
その下の
child protection chair
も、
児童保護問題推進委員会みたいになっちゃわないか?
というわけで
<ゆる募>
英語圏の人からのコメント
よろしくお願いします。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dogeza.gif)
洋式、和式は、入って見ればわかるでしょ?
表示するなら、和式が少数な今、japanese styleとしたほうがいいかも。
日本人でも和式無理な人たくさんいますよね。
child protection chair、プロテクションの部分はいらないかな。
意味的にずれている気がしますね。
何か入れるなら、safetyでしょうか?
こういうところにも外交下手さが表れるんですね。
Mrs.Bさんの意見に感心しました。
これからどんな風に変わっていくのだろう。
child protectionってねえ、
なんだか深刻な問題をトイレで抱え込んでるニュアンスよね。
市役所も建て直し決定ですか。
全館バリアフリーで室内が明るい庁舎になりますように。