肩の凝らないスローライフ

ようこそtenchanワールドへ。「一日一笑」をモットーに・・・日常生活の小さなことを笑いに変えるtenchanの雑記帳

これでいいんやろうか?

2014-02-07 13:38:57 | 生活
そうか、今日はソチ五輪の開会式だ。
また寝不足の日々が続くよね・・・・。



さて、2020年に東京オリンピックが開催されるわけだが、
外国人から見て「?」となるような英語表記を
今から少しでも変えていく必要があるのではないか、と思い始めた。

普段何気なく目にしているものも、
よーく考えるとなのかもしれない。

先日、公共施設のトイレにてみかけた表示。↓





一昔前、学校やデパートのトイレの個室は、
ほとんどが和式で
洋式は1個あるかないかだった。
(今は殆ど洋式だよね。)

こちらのトイレも、
個室5個のうち1個だけが洋式で、
ドアにこれが張り付けてあった。

イラストがあるから意味は分かるだろうけど
Western style という表示を見て
英語圏の人はどう感じるのだろう?


英語を母国語とする方にぜひ意見を聞いてみたい。


その下の

child protection chair

も、
児童保護問題推進委員会みたいになっちゃわないか?


というわけで
<ゆる募>
英語圏の人からのコメント

よろしくお願いします。

最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
そうですねぇ (Mrs.B)
2014-02-07 19:37:42
私の感想としては、日本のこういう表示、ご丁寧すぎるかなと。
洋式、和式は、入って見ればわかるでしょ?
表示するなら、和式が少数な今、japanese styleとしたほうがいいかも。
日本人でも和式無理な人たくさんいますよね。

child protection chair、プロテクションの部分はいらないかな。
意味的にずれている気がしますね。
何か入れるなら、safetyでしょうか?
返信する
なるへそ (けんちゃん)
2014-02-10 06:13:51
視点がいいね。
こういうところにも外交下手さが表れるんですね。
Mrs.Bさんの意見に感心しました。
返信する
Mrs.B様 (tenchan)
2014-02-14 15:46:30
ほんと、和式が少ない今はjapanese styleだけ表記すればいいですよね。

これからどんな風に変わっていくのだろう。

child protectionってねえ、
なんだか深刻な問題をトイレで抱え込んでるニュアンスよね。
返信する
けんちゃん様 (tenchan)
2014-02-14 15:48:10
これから街がどのように変わっていくのでしょうか?

市役所も建て直し決定ですか。
全館バリアフリーで室内が明るい庁舎になりますように。
返信する

コメントを投稿