届いたEメールや店舗内などに貼ってあるポスターなどで首を傾げる表現があります。最近、よく見かけるのです。それも、有名企業や大企業に於けるそれですので私が抱く不思議感は募っていくばかりです。「・・・ご検討戴けますようお願い致します」との文言です。この文章の趣旨からは「け」のところは「き」でないとおかしいのですが。
ついでに、もう一つ。「・・・と思います」の使い方です。これは実に頻繁にNHKアナウンサーでさえも使っておられますが、思う対象のことが時間的に少し先のことであれば予定の事ですのでそれで良いと思いますが、対象が発言直後のことであれば「思います」は不要の筈です。例えば「それではここで音楽をお送りしたいと思います」は「それではここで音楽をお送りします」で何も問題ありません。更に、甚だしく不適当なのはこれまた頻繁にTVで見かける謝りの場面です。「お詫びしたいと思います。」お詫びの場に臨んでいながらの発言です。これでは、思っているだけでお詫びしていることにはなりません。「お詫びします。」と言うべきです。
ついでに、もう一つ。「・・・と思います」の使い方です。これは実に頻繁にNHKアナウンサーでさえも使っておられますが、思う対象のことが時間的に少し先のことであれば予定の事ですのでそれで良いと思いますが、対象が発言直後のことであれば「思います」は不要の筈です。例えば「それではここで音楽をお送りしたいと思います」は「それではここで音楽をお送りします」で何も問題ありません。更に、甚だしく不適当なのはこれまた頻繁にTVで見かける謝りの場面です。「お詫びしたいと思います。」お詫びの場に臨んでいながらの発言です。これでは、思っているだけでお詫びしていることにはなりません。「お詫びします。」と言うべきです。