Jolly Good❣️Jolly Baking & Cooking 

お菓子を焼くこと、映画を観ること、猫!
好きなことについて書いています。

バーナー

2016-10-31 | 調理器具

日本では、バーナーと呼ばれるんですね。

英語ではblow torch 若しくは blowtorchというので、ブロートーチで検索したら…
なんだか工業用?というのしか見つけられませんでした。

バーナー届きました!

「わたしがバーナーですにゃん♪」
いえ、違います。。。


ガスシリンダーは別売りでした。
ガスは通販よりホームセンターの方が安かったです。


早速チェック。(Pippaさん、あなた、目、寄ってませんか?)
新しいものはなんでもチェックしとかないと、ね!
でも、Pippa、これはガス。 アブナイのよ。
(じゃ、かがせるなよ!
Curiousity killed the cat.
「好奇心が猫を殺した(好奇心もほどほどに)」という諺があります。
Cats have 9 lives.
猫には9の命がある。という諺もあります。
その(命が九つある)猫でも好奇心に任せて危ないことをすると死ぬよ!という警告です。

あ。話が逸れた。。。
逸れついでに、上記の Curiousity killed the cat. には
but satisfaction brought it back
という続きがあります。
好奇心にかられて死んでしまった猫ですが、好奇心の元になったことを見つけた満足感によって蘇った。
くらいの意味でしょうか。

ここから猫には9の命がある、に繋がるという説もあります。
卵が先か、にわとりが先か?
♪ネバーエンディングスト~リ~♪


ふーむ、やはり猫はミステリアスな生き物なんですねー。


って。。。。
バーナーの話はどうした?