今日は休み明け。週末になくなってしまったお料理、食材も多かったので仕込みがバタバタと忙しい開店前に「すみませーん」との声。見ると作業服を着た男性が3名。私に声をかけた方は日本人で、あとの2人は日本に来たばかりのベトナム人従業員でした。
中に招いて話を聞くと「ベトナム人のサークルとか集まりとかご存じないですか?」とのこと。
ベトナム人のお客さまは最近多くなったけど集まりとかサークルとかまではあるのかどうかわかりません。
とりあえずお名前だけ聞いて何かそんなサークルなどあればご連絡差し上げることにしました。
ベトナム人はこちらに来て1か月、一人はサイゴン出身、もう一人は北部のタインホア出身でした。
二人は日本語が話せないためベトナム語で「ちょっと落ち着いたらこちらにも遊びにおいで」と伝えておきました。
福岡にもベトナム人が急増しているのに集まれる場所がないとは少し寂しいものですね。
ngon ngonは世代、立場、地方の違いを越えて集まれる場所になれるといいなあ、と感じています。
ベトナム人の方々もどうぞ気軽に立ち寄りください。
中に招いて話を聞くと「ベトナム人のサークルとか集まりとかご存じないですか?」とのこと。
ベトナム人のお客さまは最近多くなったけど集まりとかサークルとかまではあるのかどうかわかりません。
とりあえずお名前だけ聞いて何かそんなサークルなどあればご連絡差し上げることにしました。
ベトナム人はこちらに来て1か月、一人はサイゴン出身、もう一人は北部のタインホア出身でした。
二人は日本語が話せないためベトナム語で「ちょっと落ち着いたらこちらにも遊びにおいで」と伝えておきました。
福岡にもベトナム人が急増しているのに集まれる場所がないとは少し寂しいものですね。
ngon ngonは世代、立場、地方の違いを越えて集まれる場所になれるといいなあ、と感じています。
ベトナム人の方々もどうぞ気軽に立ち寄りください。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます