外国人や他国にもルーツのある人との会話をする機会がかなり少ない日本だから、予備知識も結構不足しますね、この漫画はサプリですwフォローで応援、少しずつ連載再開します。リツイートで誰かが褒められてご機嫌に!いいねでフラミンゴが脚を組み… twitter.com/i/web/status/1…
— 星野ルネ (@RENEhosino) 2019年3月12日 - 11:35
今朝リベルタドーレスでグループ最下位に落ちてしまったA・ミネイロの監督レヴィ・クルピ。
— Tom (@Tom75087067) 2019年3月13日 - 20:09
SNS上で猛烈に非難されており、ツイッターのトレンド入りまでしている。 pic.twitter.com/x45BT6hvwe
RT 放し飼いで自然成長させただけでも、香川の師匠って触れ込みで渡り歩けるもんね...そう言えば、あずきって当該チームのサポでも金取るようななってたんだとかσ(^_^;)
— 民国108年 (@minkoku98) 2019年3月14日 - 07:55
ヤットと秋の位置の入れ替えって大体今までようやってたけど、カンフル剤止まりなんやな...その原因は大先生がオプションで使うのはアリでも使い続けるには微妙って問題があったからなんだけど。今回も、とりあえず悪い流れを断ち切ったって所や… twitter.com/i/web/status/1…
— 民国108年 (@minkoku98) 2019年3月14日 - 08:51
スペイン語の発音では、bとvの発音区別しないので、バルサ化目指す神戸さんにはちょうど良いタイミングですねσ(^_^;) twitter.com/gambare12/stat…
— 民国108年 (@minkoku98) 2019年3月14日 - 13:51
真面目な話、下唇に歯を乗せる発音が日本語になかったら、表記で区別する必要があるのかという話なんだけど、今度はアルファベットの綴りで苦労する...ただ、そんな事言い出したら、LとRでさえそもそも区別してないしw
— 民国108年 (@minkoku98) 2019年3月14日 - 13:54
恒例の焼豚 pic.twitter.com/QEepKs1oFo
— 民国108年 (@minkoku98) 2019年3月14日 - 19:55
Je t’attends depuis cent sept ans.
— 民国108年 (@minkoku98) 2019年3月14日 - 20:24
我等了你一百零七年了(用法语“我会一直等着你的意思”)
最後の“了”がなかったら、元のフランス語の意味を正確に訳せないんよね...
#中国語とフランス語を両方学ぶ