ふう、関空到着
— 民国106年 (@minkoku98) 2017年1月23日 - 00:37
預け荷物待ちながらキン肉マン確認。頂上決戦始まったか
— 民国106年 (@minkoku98) 2017年1月23日 - 00:47
peachが遅れたんだから、リムジンバスは増便してくれるんかね?桃園みたいに24時間体制にはなってないからな
— 民国106年 (@minkoku98) 2017年1月23日 - 01:03
多分殆どの乗客は第1ターミナルまで移動してるんかな
— 民国106年 (@minkoku98) 2017年1月23日 - 01:13
第2ターミナルから難波まで出発
— 民国106年 (@minkoku98) 2017年1月23日 - 01:14
第1からも乗って来て満席になった
— 民国106年 (@minkoku98) 2017年1月23日 - 01:26
昨日知り合った台北のタクシーの運ちゃんに、飛行機2時間遅れてさっき大阪着いたばかりだとLINEしたら、ゆっくり休んでと素早いリプ来た
— 民国106年 (@minkoku98) 2017年1月23日 - 01:28
@Ein_Direktor 君が新千歳で泊まる事を密かに期待してた人たちは多かったと思うでw
— 民国106年 (@minkoku98) 2017年1月23日 - 06:56
少し前に、エアーズロックが元々は高い山だったとかほざいてるとdisりましたが、wikiによると6億年程前はマジで標高8000mある山だったらしいのでお詫びと訂正となんでそこは正しいんだキン肉マンという愚痴を申し上げます
— 兀 (@chembarous) 2017年1月17日 - 02:40
ヤマダ電器に入ったら、入口で「你好!欢迎光临~」って言われたw
— caesar@上海 (@caesarsh) 2017年1月23日 - 12:56
#日本
#出張
#ヤマダ電器 pic.twitter.com/oGLfbaAcAt
RT 気持ちは痛いほど解るw
— 民国106年 (@minkoku98) 2017年1月23日 - 14:01
こないだの台湾でもタクシーの運ちゃんと喋ってたら、大陸から来たのか、とw おかしい、中国人からは良く自分の中国語は台湾人ぽいと言われるんだけどw
— 民国106年 (@minkoku98) 2017年1月23日 - 14:02
上海近辺で「あんた台湾人か?」ってよく言われてて、旅行で行った北京では「あんた広東人か?」と言われた。こちらの発音は同じだけど、たぶん中国人側で無意識にもってる“発音の差分”がそう聞こえさせてんのかなと思う。
— ユーウェン (@yuwencs) 2017年1月23日 - 15:08
RT 南方に行けば「北方人か」と言われ、北方に行けば「南方人だろ」と言われたなあ(^^;)
— ごま檸檬 (@goma_tee) 2017年1月23日 - 15:08
中国国際航空、日本発中国行き・第三国行きを対象に「春節セール」開催中 往復6,000円から traicy.com/20170123-CAsale 国 航 破 産 pic.twitter.com/zEHlagKbLb
— ゆーなり@韓国2/18-2/21 (@u_nari) 2017年1月23日 - 17:02
RT 信じていいのかw 大体こう言うのってカラクリがありそうな気がするけども。LCCにしても平日の一番安い時の運賃を最安値として売り文句に出してるからな
— 民国106年 (@minkoku98) 2017年1月23日 - 17:10
まあ、でも言葉が出来たら個人で海外行くには色んな選択肢が広がるとは思うけどもね
— 民国106年 (@minkoku98) 2017年1月23日 - 17:11
台北でエージさんと話して一致した意見は、ブラック労働を減らそうと思えば、サービス受ける側も多少の不便さは受け入れないといけないという事。日本から一歩外に出たら何かしらの不便さは多かれ少なかれあるけど、それ以上の便利さを求めるとサービスの供給側に負担強いるかもというケースはある
— 民国106年 (@minkoku98) 2017年1月23日 - 20:30
@Vladimir_vodkin 「ロシア大好き」という人が昔はたくさんいて、今も私の知人には何人もいます。そういう人がロシア語教師になり、「ロシア好き」を再生産しようとして、なんだかうまくいかずに数十年が過ぎてしまったというのが、日本のロシア語教育のような気もします。
— Кадзухиса Ивамото (@kazuhisaiwamoto) 2017年1月23日 - 12:43
ロシア語学習者を増やすという観点から言うと「ロシアっていい国だよ、素晴らしい国だよ」と言うのと「別にロシア好きである必要はないし、やってみると色々興味深いよ」と言うのとどっちが効果あるんだろうか
— toriyamayusuke (@toriyamayusuke) 2017年1月23日 - 20:22
RT うーん、中国語教育も同じような問題抱えてるかもしれないな。まあ、中国語でも後者のアプローチは大いにあり得るし、あと中国語の場合は台湾、というのも選択に入れられたらな、とは思う。ただ、中国普通話にしても台湾國語にしても、発音の基礎が大事で、自分は拼音で覚えたけども
— 民国106年 (@minkoku98) 2017年1月23日 - 20:44
@XiaokangSyoukou 是吗?那台湾人的口音是基本上根据注音造成的
— 民国106年 (@minkoku98) 2017年1月23日 - 21:22