kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(2551)

2015年07月21日 17時45分40秒 | 日記
<2015年10月31日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算2600本以上。

                TIME:

track record :〔より厳密な過去の記録がある〕実績、成績、業績、履歴
as such :そのようなものとして、それ自体は◆【用法】語句がその状態・条件にぴったり当て
      はまらないことを示すとき(大抵は否定的に)、または、別個に考慮されることを
      示すときに使われる。
defer :〔実行・決定などをぐずぐずと〕引き延ばす
live up to one's commitment :公約を果たす
on trust :信用して
centrifuge :遠心分離機
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Daily Routine

2015年07月21日 12時46分48秒 | 日記
Push-ups:0 times
Walking:a total of 24 minutes
Standing on one foot :0 minutes each
Cigarettes:0
jogging on the spot :0 minutes

Four years and 225 days in a row have passed since I broke my smoking habit.
Because of the severe pain in my low back, I've been able to do push-ups or
standing on one foot.
The pain is too severe.....I sometimes feel the pain while riding a bike
on my way to the workplace and sometimes ever while sitting on the toilet,
especially when wiping toilet paper....This is not a joke.
Anyway, I may have to see a doctor if the pain further worsens.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする