kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(2199)

2013年10月30日 20時14分25秒 | 日記
<2013年10月31日までの目標>
Reading:CNN・BBC・TIME・VOAなどのニューススクリプトを通算2200本以上。

VOA:

culinary :料理の、台所の
segment :〔テレビ・ラジオ放送などの〕一区切り、一番組、ひとコマ
purposefully :目的を持って、意図的に、意味深長に
petition :《法律》〔裁判所に対する〕申し立て、請願、上訴、上申
unchecked :〔悪いこと・悪習などが〕歯止め[抑制]が利かない
airing :〔ラジオやテレビの〕放送
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Reading(2198)

2013年10月30日 16時22分25秒 | 日記
<2013年10月31日までの目標>
Reading:CNN・BBC・TIME・VOAなどのニューススクリプトを通算2200本以上。

VOA:

purporting to do :~したと称する
sweeping :〔影響などが〕広範囲の、全面的な、無差別の、一般化し過ぎた
Internet search :インターネット検索
telephone records :通話記録
spark outrage :(人)の間に激しい憤りをもたらす[引き起こす・巻き起こす]
draft resolution :決議草案
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Reading(2197)

2013年10月30日 12時28分55秒 | 日記
<2013年10月31日までの目標>
Reading:CNN・BBC・TIME・VOAなどのニューススクリプトを通算2200本以上。

VOA:

dredge :〔浚渫して~を〕集める、採取する
flock to :~に群がる[押し寄せる・ドッと押し掛ける]
waterway :〔船が航行できる〕河川、水路、運河
coastal erosion :海岸浸食
instability :不安定な性質、不安定度[定率]、変わりやすさ、感情の起伏
have no other way than this :これより他に方法はない
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Daily Routine

2013年10月30日 11時57分52秒 | 日記
Push-ups:17+17+17 times
Walking: 41 minutes
Standing with one leg :10 minutes each
Cigarettes:0
jogging on the spot :8+8 minutes

Two years and 326 days in a row have passed since I quit smoking.
I could keep three sets of 17-time push-ups for five days straight and over
one set of them for the tenth consecutive day.
It's very beautifully sunny today in Nagoya and it's very crisp.
I really hope such a beautiful day will continue for good....if possible.
Anyway in order to maintain my motivation to do walking, I'd better start
to plan a middle-distance walking.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする