日本語おもしろ発見

日々の生活から

「華」がある???

2016-01-19 19:50:18 | 日記

某番組を見ていると,プロ野球を長年にわたって支え続けた往年の名選手が,久しぶりにユニフォームを着て,試合をしている場面が流れました。確かに,私でも知っている名選手ばかり。でも,現役を退いてから,かなり経っているので,体形が現役のころとはかなり違います。

走ると,お腹が揺れていました。投げるとき,お腹が邪魔そうでした。

VTRのあと,番組のコメンテータが言いました。

「やはり『華(はな)』がありますね」

私は,一瞬,「腹(はら)」に聞こえました。

目に焼き付いた残像が・・・。ゆ,夢が・・・。あ,憧れが・・・

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

そのほうが難しい・・・

2016-01-19 19:46:12 | 日記

母は外来語が苦手です^^

先日も,なかなか言葉が出て来ず・・・

「ほら,あれ,ほれ,『豚の乾燥させたやつ』・・・」

「もしかして,『ベーコン』?」

「そう,そう,それ,それ!!」

母上,「ベーコンを」そのように説明するほうが難しいと思います。もしかして,母上,日本語教師に向いてる?

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

wombの意味

2016-01-19 19:30:03 | 日記

ローマ字が並ぶと,なんとなくかっこよくて,意味は気にせず,店の名前や服や小物のデザインに使うことがよくあります。(海外では,同じように漢字や仮名が使われます)

先日,某番組を見ていると,「wonb」という店の名前を見た外国人が,その単語は「子宮」という意味だから,何を売っているのかと思った,と言っていました。

正しくは,「womb」ですが,「b」(両唇音)の前の「ン」は,「n」ではなく,「m」(両唇音)が来るルールがありますから,スペル間違いということになるかもしれません。

私が知っている「子宮」という単語は,「uterus」ですから,使い分けが気になりました。(授業で習う単語は「uterus」でした。)

でも確かに,ある言語ではどういう意味になるか,というのは大事かもしれませんね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ようやく・・・

2016-01-19 19:20:33 | 日記

年末に引いた風邪がやっと治りました。3週間近く,えらい目に遭いました^^

さて,本日の話。

授業の後,A先生とB先生が,学生の話をしていました。

A「さっき,○○さんがB先生のことを探していましたよ」

B「○○さんって,どんな人でしたっけ?」

A「あの,『△△○○人』・・・」

B「ああ,『藤木直人(ふじき・なおひと)』ね」

それを聞いた,私は大笑い。

私「『藤木直人』って?!『内気な人(うちきなひと)』じゃない?」

と,ところが…

私は,その話題の○○さんのことを知らないので,話の流れから「内気な人」にしか聞こえなくて,B先生が聞き間違えていると思って,大笑いしたのですが,実は,「藤木直人」が正解で,その学生が「藤木直人」のことを好きだそうで,A先生は,そう言ったのでした。若いのに,中年男性が好きだそうです^^

私が聞き間違えました。まだ体調が万全ではないらしい^^

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする