日本語おもしろ発見

日々の生活から

帰りのフェリーでは,「海洋生物」^^

2014-09-23 15:41:01 | 日記

楽しい旅行も終わりです。帰りも釜山から高速船ビートルに乗りました。

私は,アナウンスが楽しみで仕方がありません。待ちに待ったアナウンスが流れました。

「航海中,『海生物』が発見された場合は,進路を大きく変更するか,急停止する場合がございます」

帰りは,「海生物」ではなくて,「海生物」なのね^^

ああ,面白い。「海洋生物」だと,(「海坊主」はともかく),「海中生物」のように,深海に棲んでいる動物は含まず,海面に近いところに棲んでいる動物のように思えます。

ちなみに,『広辞苑』第6版DVD版には,「海中生物」も「海洋生物」も載っていませんでした。

「海中生物」と「海洋生物」の違い,専門用語としては,何か定義があるのか,また今度,調べてみよう。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ルームメイドはベッドメイキングのみ?

2014-09-23 15:20:00 | 日記

ホテルには,連泊する人がシーツの交換がいらないときにベッドの上に置くカードがありました。

それには,「ルームメイドはベッドメーキングのみ」と書いてあって,一瞬,何の意味かわからず,ドキッとしました。

カタカナばかりで書いてあったので,かえって意味がわかりにくかったです。

こういった外来語らしき語ですが,まだ定着はしていないと言ってもよいのでしょうか。

「ルームメイド」とは何でしょう。

「客室係」?「部屋を掃除したり,シーツ類を交換したりして部屋を整えること」?

じゃあ,「ルームメイク」は?

あと,ベッドをきれいに整えることは,

「ベッドメーキング」?「ベッドメイキング」?それとも,「ベッドメイク」?

このあたりは,ホテル業界でどのように使われているのか,調べてみても面白そう。

ちなみに,『広辞苑』第6版 DVD版で「ベッド」を引くと,

ベッド【bed】 1.寝台。ねだい。ねどこ。「ダブル‐―」

         2.苗床。

          →ベッド‐シーン

          ベッド‐タウン

          ベッド‐パッド【bed pad】

          ベッド‐メーキング【bed making】

          ベッド‐ルーム【bedroom】

「ルーム」を引くと,        

ルーム【room】 室。部屋。

          ルーム‐クーラー

          →ルーム‐サービス【room service】

          →ルーム‐シェア【room share】

          →ルーム‐チャージ【room charge】

          →ルーム‐ナンバー【room number】

          →ルーム‐ミラー

                    →ルーム‐メート【roommate】

          →ルーム‐ライト【room light】

          →ルーム‐ランプ【room lamp】

で,「ベッドメーキング」のみ,載っていました。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする