goo blog サービス終了のお知らせ 

Creator's Blog,record of the Designer's thinking

毎月、おおよそドローイング&小説(上旬)、フィールド映像(中旬)、エッセイ(下旬)の3部構成で描き、撮り、書いてます。

Fieldwork641. SANTOR MALOLOS

2022年07月02日 | field work

 

 今日も私は、朝の8時から、叔父さんのトライシクルでフィールドに出かけた。NIKKAは寝ている。叔母さんはエクササイスと称して自転車で出かけている。つまり私は、朝飯を食べていない。

 私達は、まれに立ち寄る店でお粥とゆで卵の朝食にありついた。ここの女将さんが、どこか往年の女優若尾文子に似ている。叔父さんも綺麗だということはしっているから、せっせと後片付けをする。さかんに私に撮れ!、撮れ!!、と。叔父さんがそこまで言うなら遠慮なく望遠レンズで撮影した。美人は何処に行っても美人です。

 そしてサントール・マロロスの綺麗に手入れされた農園に出かけた。なんだろう、あの特異な樹木は。叔父さんが帰ってきたら尋ねてみよう。

 それにしても暑いのだ。といって汗をかくわけではなく、体全体がジメジメして少し汗ばみほてっている。だから2カ所の農園を訪ねて帰ることにした。

 帰りに叔父さんの友達の店に立ち寄った。それは、テイクアウトの惣菜屋であった。叔父さんは、買ってゆけというので、私は惣菜3パックを買った。私は、それより竹の壁や鉄骨フレームとデッキプレートの屋根に眼がいった。竹か・・・。使える素材だと思った。

 

Today as well, I went out to the field with my uncle's tricycle from 8 o'clock in the morning. NIKKA is sleeping. My aunt goes out by bicycle under the name of Exasais. I mean, I haven't eaten breakfast.

We had a breakfast of porridge and boiled eggs at the shop we always stop by. The landlady here resembles the actress Ayako Wakao of yesteryear. She knows that her uncle is also beautiful, so she has to clean up. Take a picture with me !, take a picture !! If my uncle said so much, I wouldn't hesitate to shoot with a telephoto lens. Beautiful women are beautiful wherever they go.

Then I went to a beautifully maintained farm in Santor Malolos. I wonder what that peculiar tree is. I'll ask when my uncle comes back.

Even so, it's hot. However, I didn't sweat, and it was hot because my whole body was damp and sweaty. So I decided to visit two farms and go home.

On my way home, I dropped in at my uncle's friend's shop. It was a takeaway side dish shop. My uncle told me to buy it, so I bought 3 packs. I was more interested in the bamboo walls and the roofs of the steel frames and deck plates. Bamboo ... I thought it was a usable material.

 

SANTOR MALOLOS HD 720p

SONYα6600、E18-135mm/F3.5-5.6

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Fieldwork640. MARCKET

2022年07月01日 | field work

 

  NIKKAが買い物があるという。ならば夕方涼しくなった頃にバラグタスのマーケットにゆく事にした。フィリピンの昼間は、暑くて外を出歩く気分ではない。

 夕方叔父さんのトライシクルで市場へ出かけた。あの異臭が漂う市場だ。脇の階段を上がると二階は総合物販店だったのは意外だった。ダイソーと衣料品のシマムラを抱き合わせにしたような店だ。

 傑作だったのは格安スニーカーだ。なにしろプラスチックでヒモの部分まで成形されている。なにもそこまでしなくても良いのに。はてどこからこんなアイディが登場したのだろうか。探せばもっと珍奇な商品もありそうだ。

 買い物の帰りは、雑踏を抜けて角のチョーキングでディナーだ。ここでは最高のディナーかもしれない。チョーキングは、私がフィリピンを3年前に訪れたときには、メニューが豊富でお粥まであったのだ。しかし、いまは少しがっかりさせられる。その先にはマクドナルドの看板が見える。昨日食べたが。

 ファーストフードに共通しているのは、大きなチキンとご飯のセットメニューだ。そんんなのは、日本ではまずあり得ない。フィリピンでは米食中心なのだ。

 

NIKKA says he has shopping. Then I decided to go to the Barragtus market when it became cool in the evening. During the daytime in the Philippines, it's hot and I don't feel like going out.

In the evening, I went to the market with my uncle's tricycle. It's a market with that strange odor. When I went up the stairs on the side, it was surprising that the second floor was a general store. It's like a store that combines Daiso and Shimamura clothing.

The masterpiece was cheap sneakers. After all, it is made of plastic and even the string part is molded. I don't have to do anything that much. Where did such an idea come from? If you look for it, there may be more unusual products.

On the way home from shopping, go through the crowds and have dinner at the corner choking. It might be the best dinner here. Choking was porridge with a rich menu when I visited the Philippines three years ago. But now I'm a little disappointed. Beyond that, you can see the McDonald's sign. I ate it yesterday.

What is common to fast food is a large chicken and rice set menu. That is unlikely in Japan. In the Philippines, rice is the main food.

 

BALAGTAS MARCKET

DJIPOCKET2

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする