Creator's Blog,record of the Designer's thinking

フィールドワークの映像、ドローイングとマーケティング手法を用いた小説、エッセイで、撮り、描き、書いてます。

Fieldwork647. スーパーへ To the supermarket

2022年07月08日 | field work

 

 大きなブラカン市場がある。

 市場で日本へ駄菓子のお土産調達だ。暗い路地の中に菓子屋があった。数だけは必要なので、レイにフィリピン人に好まれる菓子を選んでもらった。だからといって日本人に好まれるとは限りませんが。1袋25円とすこぶる安い。

それに空港の店はパンデミックの影響で土産物屋は閉まっている可能性が高い。というのも空港内には搭乗者しか入れないからだ。だから市場調達。

 どうせ義理なのだ。味は二の次。しかし大きな袋に一杯になってしまった。

 その後は、ピュアゴールドというスーパーで買い物である。なにしろまとめ買いだから量も半端じゃない。

 スーパーの入り口には、持参した手荷物を預けるカウンターがある。だから菓子袋は預ける。そして手ぶらで大きなカートを引きずって買い物だ。

 チェックインカウンターで会計をしながら、段ボールに詰めてくれるのはありがたい。そんな大きな荷物を抱えてトライシクルだ。後ろに折りたたみ式の荷台があるのは、そのためか。

 

There is a large Bracan market.

Procurement of sweets to Japan in the market. There was a candy store in a dark alley. He needed only a few, so he asked Ray to choose a sweet that Filipinos would love. That doesn't mean that Japanese people like it. It's very cheap at 25 yen per bag.

Besides, it is highly possible that the souvenir shop is closed due to the pandemic at the airport shop. This is because only passengers can enter the airport. So market procurement.

It's in-law anyway. The taste is secondary. However, it was full in a big bag.

After that, I went shopping at a supermarket called Pure Gold. After all, it's a bulk purchase, so the amount is not odd.

At the entrance of the supermarket, there is a counter where you can leave your baggage. That's why I leave the candy bag. Then, drag a big cart empty-handed to shop.

While paying at the check-in counter, I am grateful that they packed up in the step pole. It's a tricycle with such a big baggage. Is that why there is a foldable loading platform behind?

 

iPhon13pro

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする