ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

シンポジウム-討論会2

2012-04-06 | ラジオ講座応用編

<Step5>
* 単語 *
흐름:流れ    혹【或】은:あるいは、または    있는 그대로:あるがまま
수용【受容】하다:受け入れる    이바지하다:貢献する
발맞추다:歩調を合わせる    자세【姿勢】    -(이)야말로:~こそ
-아/어 보다:~してみる    -고자:~しようと    원천【源泉】

* 本文 *
오늘은 세계화라는 흐름 속에서
한일 식문화의 교류와 우리들의 역할에 대해서 생각해 보고자 합니다.
그럼 먼저 이혜란 선생님의 말씀부터 들어 보겠습니다.
      イ・ヘラン先生のお話からうかがってみましょう
식문화는 그 나라, 혹은 그 지방 고유의 문화라고 할 수 있습니다.                
즉, 식문화의 교류는 고유 문화의 교류와 다름이 없는 것이죠.
              固有の文化の交流に他ならないのです
따라서 이를 있는 그대로 이해하고 수용하는 자세가 필요합니다.
                        受け入れる姿勢が必要です
세계화 시대에 발맞춘 이러한 자세야말로
우리의 역할이자, 양국 문화 교류에도 크게 이바지할 원천이라고 생각합니다.
                         大きく貢献する源になると考えます

* 表現 *
~와/과 다름(이) 없다 : ~にほかならない、~と同じだ
  다름이 없다:違いがない
    
ex. 이번 결과는 압승과 다름이 없습니다.
        (
今回の結果は圧勝にほかなりません。)

이자 ~(이)다 : ~であると同時に~である
  名詞+이자:~であると同時に、~でありかつ
    
ex. 
가족이야말로 생활의 활력소이자 행복의 원천입니다.
        (
家族こそが人生の活力の素であり、同時に幸福の源です。)

* チャレンジ *
 아이들의 미소야말로 우리의 힘이자 보람이라고 할 수 죠.
  (子供たちの笑顔こそが、我々の力であると同時に生き甲斐と言えるでしょう。
                                      -- 2011.4.5放送分 --


2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
おはようございます (あみなお)
2012-04-06 11:10:09
いまちょうどネットラジオで聴き終わってこのページを更新したら、本日の放送内容が載っていたので、すごいなと驚きました。
最近、ハングルから少々遠のいていたので、新年度と共に学習を再出発したいと思ってます。
これからもこのHPを訪問したいと思います。頑張ってください。
返信する
Re.おはようございます (シフォン)
2012-04-06 21:53:43
あみなおさん、こんにちは♪
今回のシリーズは1年前に放送したときの記事に少し手を加えてupしています。
それで、きょうは放送を聴いた後すぐに更新することができました。(*^_^*)

前回はテキストなしで聴き取りがメインでしたが、
今回こそはシャドーイングを頑張りたいと思います。
どうぞこれからも遊びにきてください。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。