ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

気分もさっぱりします。

2012-08-28 | ラジオ講座応用編

<제12화>
■語句
 따끈따끈하다:ぽかぽかする    매끈하다:すべすべしている
 개운해지다:さっぱりする    친절【親切】하다:親切だ
 숙취【宿酔】:二日酔い    북어국:プゴクク(干しダラのスープ)
 리필:(コーヒーなどの飲み物の)おかわり    무한【無限】리필 :飲み放題

■ポイント1
 기분도 개운해져요
  (気分もさっぱりします。)
 「-아/어지다」 : 形容詞の語幹について「~く(に)なる」という意味で、状態の変化を表す。
    ex. 히카구 씨, 한국에 다녀오더니 너무 예뻐졌어요.
        (ひかるさん、韓国に行ってきたと思ったらとってもきれいになりましたね。)
       찜질방이 효과가 있나 봐요.
        (チムジルバンは効果があるみたいです。)

■ポイント2
 일석이조네요.
  (一石二鳥ですね。)
 ・・・日本語と同じく一つで二つの効果があがることを表す。

 同じような表現として
 꿩 먹고 알 먹기
  (雉も食べて、その卵も食べる。)
    ex. 숙취 해소엔 역시 북어국이 최고네요.
        (二日酔いの解消には、やはりプゴククが最高ですね。)
       게다가 맛도 좋으니까 일석이조예요.
        (それに味もいいし、一石二鳥ですね。)

■ハナより単語 -気分-
 ①기분이 나쁘다 : 気分が悪い
 ②기분이 상하다 : 気分が傷つく
 ③기분이 개운하다 : 気分がすっきりする
 ④기분이 상쾌하다 : 気分が爽快だ
                                        -- 2012.8.21放送分 --


コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。