ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

騒ぎたてたり、甘えたり

2009-10-27 | 自主勉ノート

「騒ぎたてる」=「수선을 부리다/피우다/떨다」
           気ぜわしいこと、騒々しいこと
「じゃべりたてる」=「수다를 떨다/부리다」
             おしゃべり、無駄口
などと、言うようです。
「부리다」「피우다」「떨다」をまとめてみました。

부리다 : (行動・性質などを)あらわに示す
   말썽을 부리다/피우다 (もめ事を起こす)
   고집을 부리다 (意地を張る)
   욕심을 부리다 (欲張りだ)
피우다 : (ある行動を)おこす
   바람을 피우다 (浮気をする)
   부지런을 피우다 (せっせと働く)
   게으름을 피우다/부리다 (怠ける)
떨다 : 《一部の名詞とともに用いられて》軽率にふるまうことを表す
   아양을 떨다/부리다/피우다 (愛嬌をふりまく)
   간사를 떨다/부리다 (悪巧みをめぐらす)
   【奸詐】悪巧み
   어리광을 떨다/부리다/피우다 (甘える)
   (大人に)甘えること

どちらも使うものが結構多いですね。