■□映画の中の表現■□■
1)술 많이 먹나 봐요 「酒をたくさん飲むようですね」
動詞・存在詞語幹+나 보다:~らしい、~のようだ 〔推量〕
・빗소리가 안 들리는 걸 보니 비가 멎었나 봐요.
(雨音が聞こえないのをみると、雨がやんだみたいですね。)
・그 탤런트하고 악수를 하고 기뻐서 우나 봐.
(あのタレントと握手することができたから、うれしくて泣いているみたいね。)
2)관심이 없어서 그렇지 「関心がないけれど」
-아/어서 그렇지:~だがそうは言っても、~なんだけど
・・・ ある事実を認めながらも他の見解を付け加える。
・아직은 나이가 어려서 그렇지 장래가 촉망되는 젊은이예요.
(まだ若いとは言っても、将来を嘱望される若者なんです。)
・우리가 잘 몰라서 그렇지 현지인들에게는 아주 인기 있는 가게래요.
(私たちがよく知らないだけであって、現地の人々にはとても人気のある店ですって。)
3)시간 나시는 대로 「お時間がある時に」
-는 대로:~したらすぐ、~次第、~したらことごとく
・집에 도착하는 대로 연락해.
(家に着いたらすぐ連絡してね。)
・요즘엔 단어를 외우는 대로 다 잊어버려요.
(このごろは単語を覚えるとすぐ、全部忘れてしまいます。)
□■単語□■□
음주 운전【飲酒運転】 사회 봉사【社会奉任】 지난번【-番】:この間
몸이 불다:体が太る 좌우【左右】간:とにかく、何はともあれ
불미【不美】스럽다:かんばしくない 맘 편【-便-】히:気軽に
시켜 주다:させてやる 자폐아【自閉兒】:自閉症児
도통【都統】:まったく、さっぱり 알고 보면:本当は、中身が分かると
순【順】하다:おとなしい、素直だ 시간【時間】(이) 나다:時間的に余裕ができる
뵀는데:(뵈었는데の縮約形)拝見したが 시금칫국:ほうれんそうスープ
≪NHKラジオハングル講座9月号より≫
1)술 많이 먹나 봐요 「酒をたくさん飲むようですね」
動詞・存在詞語幹+나 보다:~らしい、~のようだ 〔推量〕
・빗소리가 안 들리는 걸 보니 비가 멎었나 봐요.
(雨音が聞こえないのをみると、雨がやんだみたいですね。)
・그 탤런트하고 악수를 하고 기뻐서 우나 봐.
(あのタレントと握手することができたから、うれしくて泣いているみたいね。)
2)관심이 없어서 그렇지 「関心がないけれど」
-아/어서 그렇지:~だがそうは言っても、~なんだけど
・・・ ある事実を認めながらも他の見解を付け加える。
・아직은 나이가 어려서 그렇지 장래가 촉망되는 젊은이예요.
(まだ若いとは言っても、将来を嘱望される若者なんです。)
・우리가 잘 몰라서 그렇지 현지인들에게는 아주 인기 있는 가게래요.
(私たちがよく知らないだけであって、現地の人々にはとても人気のある店ですって。)
3)시간 나시는 대로 「お時間がある時に」
-는 대로:~したらすぐ、~次第、~したらことごとく
・집에 도착하는 대로 연락해.
(家に着いたらすぐ連絡してね。)
・요즘엔 단어를 외우는 대로 다 잊어버려요.
(このごろは単語を覚えるとすぐ、全部忘れてしまいます。)
□■単語□■□
음주 운전【飲酒運転】 사회 봉사【社会奉任】 지난번【-番】:この間
몸이 불다:体が太る 좌우【左右】간:とにかく、何はともあれ
불미【不美】스럽다:かんばしくない 맘 편【-便-】히:気軽に
시켜 주다:させてやる 자폐아【自閉兒】:自閉症児
도통【都統】:まったく、さっぱり 알고 보면:本当は、中身が分かると
순【順】하다:おとなしい、素直だ 시간【時間】(이) 나다:時間的に余裕ができる
뵀는데:(뵈었는데の縮約形)拝見したが 시금칫국:ほうれんそうスープ
≪NHKラジオハングル講座9月号より≫