ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

歩くこともできないようにするし

2007-09-28 | ラジオ講座応用編

■□映画の中の表現■□■
1)안 줘도 돼  「くれなくてもいいです」
   -아/어도 되다:~してもいい  [譲歩・許容]
  ・카드로 계산해도 될까요?
   (カードで支払ってもいいですか。)
  ・넌 아직 어리니까 그런 건 몰라도 돼.
   (お前はまだ小さいから、そんなのは分からなくてもいいの。)

2)걷지도 못하게 만들  「歩くこともできないようにするし」
         -게 만들다:~させる or 「その状態にする」という意味
  ・처음부터 끝까지 눈을 못 떼게 만드는 영화였어요.
   (はじめから終わりまで、目が離せない映画でした。)
  ・꼬박꼬박 말대답을 해서 부모님을 화나게 만들지 마.
   (いちいち口答えをして、ご両親を怒らせないで。)

3)무슨 일 있었  「どんなことがあったのか」
         -나:~のか、~かどうか  [疑問]
  ・내가 여름 휴가에 어디로 여행을 가 궁금하지요?
   (私が夏休みにどこへ旅行に行くのか、気になるでしょう?)
  ・체중이 얼마 줄었나 한번 재 볼까?
   (体重がどのくらい減ったか、一度量ってみようか。)

□■単語□■□
출전【出戦】시키다:出場させる    이르다:早い    맡다:預かる、引き受ける
경마장【競馬場】    노래방【-房】:カラオケボックス    
먹이다:食べさせる、飲ませる    친【親】해지다:親しくなる
배 아프다:しっとする、ねたむ    솔직【率直】히:正直に
뺏기다(빼앗기다の縮約形):奪われる    하루종일:一日中 
낮잠(을) 자다:昼寝をする    무턱대고:むやみに、無計画に
뺑뺑이 돌리다:ぐるぐる回す    걷다:歩く    꼬치꼬치:根堀り葉堀り
캐묻다:問いただす    자식【子息】:子ども    동정심【同情心】
일없다:いらない、大丈夫だ    계좌 번호【計座番号】:口座番号
문자【文字】:文字(メッセージ)、携帯メール
                          ≪NHKラジオハングル講座9月号より≫
-------------------------------------
映画を題材にしたチャン・ウニョン先生の応用編、2度目なんですが、やはり1回目でオリジナル音声を聞き取るのは難しかったです。
でも、このシリーズ大好きなので、是非また別の作品を取りあげてやって欲しいな。
ところで、明日は前回の放送の時にはなかったボーナス放送(?)ですよ♪
4本の映画の中に出てきた俗語や流行語の紹介だそうです。日頃放送を聴いていない方も聴いてみてはいかがでしょうか?