「Law&Order」が好きだ!!(邪道にて)

海外ドラマ「Law&Order」が好きです。
とにかく叫びたいので、ブログに叫びます。

SVU1-15&本家10-14 「疑惑の財閥令嬢」Part1&2

2016-04-14 14:19:57 | シーズン10
一応カテゴリーは、本家S10、としておきます(ペコリ)

記事はコチラで



SVU1-15「疑惑の財閥令嬢」Part1<1>


<2>


<3>


追記



本家S10-14「疑惑の財閥令嬢」Part2 初視聴時記事



本家の初視聴時記事にも書きましたが
このエピは、本家S4-17「大騒動」が、最初、となります。
Part2で、ブリスコーが、ローガンと捜査をした~と言っていますね。
大騒動 → 疑惑の~1 → 疑惑の~2、という流れですね。
情報をいただきました、へん頭痛主婦さん、重ねて御礼を(ペコリ)

今日仕事がなかったので、必死に家事等を終らせて・・・
Part1&2、と続けて視聴しました。

こうやって連続で視聴できるのは・・・幸せですね(ウンウン)

SVUはS1、ですから、本家色が濃い気がしました。
だから・・・警察パートが豪華&見応え、そして長い(笑)
いやいや・・・丁寧に描かれていましたわ(ウンウン2)

SVUでは、勿論ステイブラー&ベンソンがメインですが
クレイゲンが頑張っていますので・・・余計本家色が~って感じでしたよ。
ここでは、検察トリオが登場。
シフとクレイゲンの2ショット、懐かしい~って(笑)

そして、クレイゲンとマッコイ!!!
初視聴時もちょいと騒いだが(ちょいと、だと?笑)
やはり、コレは素敵だ・・・あぁ、検事長がね(笑笑)

いきなりですが、って過去に書いていますが
今現在の画像のマッコイは、SVUのこのエピから、で御座います。
裁判所前で、記者に囲まれている時、ですね。

警察パート、本家に入りますと
SVUメンバーが、華麗に参加しております。
クレイゲンは、SVUで活躍したので、ちょいと一休み。
でも、後半の法廷では、傍聴席の後ろで見守っていますね。

刑事さん方・・・グリーンはベンソンと。ブリスコーはマンチと。
私は『Homicide』も『SVU』も、アンマリ見ていないので
こういう時に、マンチをシッカリ観賞!!で笑わせてもらう!!
冴えてるナァ~と感心感動・・・でもマッコイとは、絡まないんだよナァ~(チッ)

警察パートで、事件の全容が分かってくる。
最初は、ステファニーの関与を証明するって感じだったのが
当然二転三転・・・ここに、依頼したギャングの思惑も加わり、複雑化してくる。

見て思ったのは・・・ココ、最も思ったことですがね。
SVUは、当然警察メインなので・・・今回は全編警察さんですよね。
だから、流れも緩やかで丁寧。
そして本家に入ったら・・・いきなり流れが速くなり、パッパッと情報がアレコレ。
・・・・コレほど違うのね~と改めて認識しましたわ。

事件の大体は分かったので・・・
検察に入ると・・・検察VSマローニー家、というよりレジーナVSマッコイ、という見せ方。

もうシフもレジーナに逆らうのは、時間の無駄状態(笑)

マローニー家の様々な妨害、そして偽証言を巧みに活用。
ここで、ウッドラフにレイプされた~と言っていた元部下の女性ですが。
アビーが同情~でしたが、真相が分かると激怒!
アビーが、大学時代無理やり関係を~という過去があるので
レイプ被害者には、あまり顔には見せないが、同情するのですよ。
ココ、ちょっと頭に入れておくと、表情等に頷けるかと。

マッコイは、ラムジーやステファニーからは、まぁまぁは証言を得られたが
女王レジーナには敵わなかった・・・がオチ、で御座います。

シフとマッコイ
「・・・アイルランドの格言がある。成功者は貧乏人と違い・・・」
「台所で小便をする前に、皿をどける」
「彼女(レジーナ)は、貧乏なアイルランド系だ」
「私もだ」

英語音声
「Regina's favorite joke,
the difference between lace-curtain Irish and shanty Irish?」

「Lace-curtain Irish move the dishes before they piss in the kitchen sink」

「(LAUGHS) Yeah.
 She's shanty Irish, and proud of it」

「And so am I」


「レジーナのお気に入りのジョークだが
 金持ちのアイルランド系と貧乏なアイルランド系の違いは?」
「金持ちのアイルランド人は、キッチンのシンクで小便をする前に、料理を取り出す」
「そうだ・・・彼女は、貧乏なアイルランド系だが、それを誇りに思っている」
「そして、私もそうですよ」

これ、アイルランドの格言、でイイのかな~って思っています。
格言と言うより、ジョークの色合が強いような気がする。
英語でもジョークだし、ね。

そして、もうひとつ思ったのは・・・
このジョーク、アイルランド系の方々が言っている、というよりも
多分、まぁアメリカだったら、アイルランド系以外の人々が言っている気がする。
・・・あくまで、私の「気がする」ですよ。

金持ち、と訳している言葉はLace-curtain
レース・カーテン、です。
まぁ、レース・カーテンを窓にかけている家は金持ちって感じ、でイイかと。
時には、それほど金持ち、ではなく、中流って意味でも使われるようですね。

で、この言葉の意味は??
調べるのですが・・・明確にコレ!って出てこないんですよね。
私の調べ方が悪いのは・・・謝りますわ(ペコリ)

この会話から、レジーナは、貧乏なアイルランド系って言っていますね。
だから、小便をする前に料理を取り出さないってグループ(?)に属する。

このグループって、何を意味するのか?なんですがね。

私は・・・料理を取り出さない=おバカって意味もあろうが
まぁ、負の意味があるのは分かりますよね。
教養が無い、無知、礼儀知らず、常識が無い、等々も意味できる。
で、これが反して・・・なんでもあり、手段を選ばない、と転じることもできるかと。

日本語字幕では、シフ「彼女は、貧乏なアイルランド系だ」ですが
英語では、「She's shanty Irish, and proud of it」
「・・・そして、誇りに思っている」が抜けているんですよね。
コレ・・・抜かさないほうが、いいと思うんだがネェ。

貧乏なアイルランド系、これには色んな解釈ができる。
それに当てはまる、だけではなく、レジーナはこれを誇りにしている。
レジーナは、貧乏なアイルランド系を武器にすることを厭わない。
いや、むしろ、それを駆使し、勝利を得る。

私は、良いも悪いも、つまりはマローニー家のためなら、手段を選ばない。

そういう意味で解釈しています。

で、マッコイ「私もだ」=自分も同じ、手段を選ばない。そう言っているかと。

まぁ、マッコイもこの辺までは、元気も良かったのですがネェ(笑)
格の違い・・・あぁ、資産の差、ではありませんよね(笑笑)

ホント、マローニー家御訪問の姿・・・
頼むから、手持ちで最も上等なスーツで行って下さいよ。
というか!アビー!!マッコイにアドバイスしてよ(笑)

もう、ここで「格差」が・・・フッ・・・

ラスト、負けを認める笑顔が見惚れる・・・ここで私的にニンマリ(笑)
エッ?このエピ、マッコイの素敵さを前面に・・・はい、違いますね(笑笑笑)

で、邦題の財閥令嬢、ちっとも活躍していないわ(笑)
そして、素晴らしいモテ男のウッドラフも、全く謎(笑)

まぁ、いいじゃないか~(エッ?)
(私は)検事長(さえ)楽しめたら・・・あら、独り言が・・・

あぁ、本家(Part2)見る前に、SVU(Part1)見るのが理想ですが
それが無理ならば・・・
ここの記事でも読んで、少しでも内容が分かって、
本家Part2に雪崩れ込んで頂けたら幸いです(ペコリ)



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする