エンジェルスからドジャースにFA移籍した大谷翔平選手。dry swing(ドライスイング)は移籍会見で、肘の手術からの回復状況を尋ねられ時に、彼が発した言葉(言い回し)である。
「バッティングはもうdry swing、素振りを始めているので...
彼はとっさに「dry swing、素振り...」と言い換えている。ドライスイングが日本の一般的な野球用語としては、認知度が低いと考えたのだろう。
この言い方、僕は初めて聞いた。
+++++ +++++
「素振り(すぶり)」を英訳してみる。
DeepL
practice-swinging
Google翻訳
practice-swing
Weblio
practice swing
dry swingが出てこないのだ。
英語の辞書で調べてみる。Merriam Webster Onlineは、「The word you've entered isn't in the dictionary.」とのこと。エントリーがないのだ。
+++++ +++++
素振りをチェックする機能付きの特別なバットで、スイングの補正することもあるようだ。
メジャーリーガー大谷は、普通に「ドライスイング」と話している。これが普通の表現なのだろう。
勉強になりました。