全英連参加者のブログ

全英連参加者の、言葉やその他諸々についての雑感... 不定期更新です。

alive / living

2013-09-16 06:04:49 | 全英連参加者 2013
ポスター  最初にポスターを見たとき、『ああ、さいたま市で松本零士さんの展覧会か』と思った。2度目に見た時、何かが引っかかった。

 13日、通勤途中に写真を撮影した。英語が目に入った。
ポスター改  ALIVE LEGEND LEIJI MATSUMOTO
 生きる伝説(レジェンド)・松本零士展

 alive...おかしくないか。

::::: ::::: ::::: :::::

 形容詞aliveは、通常叙述用法で用いる。限定用法(名詞の前に置いて、後ろの名詞を修飾する用法)では、使わないと思う。
 以下旺文社レクシス英和辞典で調べてみた。引用する。

〇生きている、生きた状態で
 She is still alive.(彼女はまだ生きている。)

 限定用法ではliving+人・動物、live(/laIv/)+人以外になる。

〇活気のある、生き生きとした、活発な
 この意味では限定用法も可能だが、その場合aliveの前に、修飾語が必要。
 a really alive student(本当に生き生きとした生徒)

 限定用法では上記live、他にlivingという両用法の形容詞(現在分詞)がある。

 「生きる~」ならば、ALIVE LEGENDはおかしい。やはり、LIVING LEGEND LEIJI MATSUMOTOだろう。

::::: ::::: ::::: :::::

 展覧会は入場無料。これは、見にいくしかない。

この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 御と貴 | トップ | 宇宙、最後のフロンティア »
最新の画像もっと見る

全英連参加者 2013」カテゴリの最新記事