全英連参加者のブログ

全英連参加者の、言葉やその他諸々についての雑感... 不定期更新です。

「どっきょう」を漢字にしてみましょう。

2016-08-28 04:00:00 | 全英連参加者 2016

 文教大学夏期英語講座、今年の講義③は獨協大学の中西先生。講義メモをpomeraで書いていた時、ちょっとびっくりすることが起きた。

 「どっきょう」...【変換】→「読響」

 ・・・へ?

 「読響」が第一候補で出てきたのだ。おそらく読売交響楽団の略称だと考えた。
 僕はこれまでに「どっきょう」を変換して、「読響」という漢字がでてくることを望んだことはない。pomeraのATOKは、どんな規準で変換候補を提示しているんだろう。そう考えて、こんなことをしてみた。

 「どっきょうだいがく」...【変換】→「獨協大学」

 こっちは問題なしである。

+++++ +++++

 家に戻り、PCで同じことをしてみた。一太郎2015のATOK2015でも、「読響」は「どっきょう」の変換候補の一つのようだ。

+++++ +++++

 お盆明け、専門家に「読響」は「よみきょう」ではないのかと、音楽の先生に聞いてみた。「どっきょう」と読んだことはないという。
 ・・・謎である。

この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 何がどうしてこうなるの。 | トップ | 4光年先、最も近い地球型惑星 »
最新の画像もっと見る

全英連参加者 2016」カテゴリの最新記事