イスラーム勉強会ブログ

主に勉強会で扱った内容をアップしています。

子供と亀

2010年01月12日 | クルアーンの意味
يُحكى أن أحد الأطفال كان لديه سلحفاة يطعمها ويلعب معها
.. وفي إحدى ليالي
الشتاء الباردة جاء الطفل
لسلحفاته العزيزة فوجدها قد دخلت في غلافها الصلب طلبا للدفء .
فحاول أن يخرجها فأبت.. ضربها بالعصا فلم تأبه به .. صرخ فيها فزادت تمنعا
فدخل عليه أبوه وهو غاضب حانق وقال له: ماذا بك يا بني ؟
فحكى له مشكلته مع السلحفاة، فابتسم الأب وقال له دعها وتعال معي
ثم أشعل الأب المدفأة وجلس بجوارها هو والابن يتحدثان
ورويدا رويدا وإذ بالسلحفاة تقترب منهم طالبة الدفء
فابتسم الأب لطفله وقال: يا بني الناس كالسلحفاة إن أردتهم أن ينزلوا عند رأيك
فأدفئهم بعطفك،
ولا تكرههم على فعل ما تريد بعصاك .
وهذه إحدى أسرار الشخصيات الساحرة المؤثرة في الحياة

فهم يدفعون الناس إلى
حبهم وتقديرهم ومن ثم
طاعتهم..عبر إعطائهم من دفء قلوبهم ومشاعرهم الكثير والكثير.
المثل الانجليزي يقول ( قد تستطيع أن تجبر الحصان أن يذهب للنهر ، لكنك أبدأ لن
تستطيع أن تجبره أن يشرب منه).
كذلك البشر يا صديقي .. يمكنك إرهابهم وإخافتهم بسطوة أو مُلك .. لكنك أبدأ لن
تستطيع أن تسكن في قلوبهم
إلا بدفء مشاعرك .. وصفاء قلبك .. ونقاء روحك

رسولنا - صلى الله عليه وسلم - يخبر الطامح لكسب قلوب الناس بأهمية المشاعر والأحاسيس ،
فيقول: ( إنكم لن تسعوا الناس بأموالكم ولكن يسعهم منكم بسط الوجه وحسن الخلق )
[رواه أبو يعلى والبزار وحسنه الألباني]

قلبك هو المغناطيس الذي يجذب الناس .. فلا تدع بينه وبين قلب من تحب حائلاً .
وتذكر أن الناس كالسلحفاة .. تبحث عن الدفء
コメント

2008/01/15

2008年01月15日 | クルアーンの意味
携帯メールから投稿出来るか試験中…管理人
コメント

クルアーンの定義

2007年08月22日 | クルアーンの意味
クルアーンの定義:
「アル=クルアーンالقرآن 」は、「アル=キラーア القراءة、読むこと」と同じ意味を持つ動名詞です。クルアーンの著名さにもかかわらず、それ以外のものと区別するため、学者たちの間でまた違うクルアーンの定義が存在します。クルアーンにはたくさんの名称があり、「アル=キターブالكتاب 啓典」、「アル=ミスハフالمصحف  束ねられたページ」、「アッタンズィールالتنزيل 降下されたのもの」、「アル=フルカーンالفرقان (善悪を)区切るもの」、「アッズィクルالذكر 語られるもの」などがあります。

クルアーンは、アッラーの使徒(アッラーの平安と祝福がありますように)にアラビア語で降下された至高なるアッラーの御言葉で、クルアーン内の最短の章はその奇蹟です。クルアーンは片々の紙に記され、大勢の集団によって伝えられ、それを読むこと自体が崇拝行為であり、アル=ファーティハ章で始まり、アンナース章で終わります。
コメント

クルアーンの特徴

2007年08月22日 | クルアーンの意味

クルアーンにはいくつかの特徴があります。

①編纂・意味の上で、これは至高なるアッラーの御言葉であること:

クルアーンには、他のものを失脚させる奇蹟さがあります。どういうことかというと、人間の力の範囲を超えた高い修辞力がクルアーンにあるということです。

②クルアーンすべてはアラビア語であること:

クルアーンはアラビア語以外の外国語を含んでいませんから、クルアーン解説本や他の言語に訳された本が訳者にとってどんなに正しくてもクルアーンと名づけられることはありません。なぜならクルアーンは、アラビア語特有の編纂・意味を含有して至高なるアッラーの御許から特別に下降されたからです。

③クルアーンは、時代を追うごとに大勢の人々によって語り継がれたこと:

クルアーンは、アッラーの使徒(アッラーの平安と祝福がありますように)を元に大勢の人たちに暗記され、伝わってきました。この方法だと、伝承経路の正しさに疑いの余地はありません。人々の暗記のほかに、クルアーンがジブリールが預言者(アッラーの平安と祝福がありますように)の心にクルアーンをもたらした瞬間の人々の手書き保存されたものが次の世代に伝わっていることも伝承経路の正しさを証明します。

コメント (4)