Apple Musicにタケカワユキヒデの若い頃のデモコンピレーションという、日本ポップ史の宝物(ほうもつ)みたいなものが何枚か入っていて、リビングで流してみたら3歳児1歳児がたちどころにノリ出した
— 五百蔵 容 (@500zoo) 2019年3月9日 - 21:16
やはりユキヒデは天才だったか……
モンキーマジックとかですかね...σ(^_^;)確かにあの曲は中毒性ある
— 民国108年 (@minkoku98) 2019年3月10日 - 08:28
昨日のお昼は17区の「La phyliale」でベトナム料理♡
— chitemwa_nao@paris_nafra (@chitemwa_nao) 2019年3月9日 - 18:11
ボブン 11.5€,
フォー 12.5€
ボリューミーで味も美味しい♡
持ち帰りだと少し割引があり、持ち帰りのビジネスマンも多く、店内も賑わっていました!
また行… twitter.com/i/web/status/1…
日本と比べたら、だけど結構な値段かな...一昨日のランチでpostre含めて10ユーロくらいだってスペイン人と話したら、コスパ良いなって...まあ、昨日のヤツはもっと高いけどσ(^_^;)
— 民国108年 (@minkoku98) 2019年3月10日 - 08:38
@Redsnakesrepo そっちへ飛びましたかσ(^_^;)
— 民国108年 (@minkoku98) 2019年3月10日 - 08:41
千葉強いよねえ、ほんと東地区だと千葉とたくさん試合しなきゃいけないんすよ
— とうみん (@el_baloncesto) 2019年3月9日 - 16:05
他地区だと少ない対戦数でいいんですわ
これで残留プレーオフ行きかは総合順位で決めるんですわ
@deron_stock ようするに均等総当たり希望
— とうみん (@el_baloncesto) 2019年3月9日 - 16:23
結局どこが強い弱いとかはわからないものであるので、公平にして欲しいものです、なによりのこの時期1勝の差で運命が決まるのに対戦数が(ブツブツ
RT そもそも地区制は、広大な国土で時差もあるアメリカなんかで移動の負担を減らすという狙いがあったわけで...日本国内だと飛行機や新幹線が発達してるから、それ使えば移動し易い...近いとバスで数時間移動とかになるし、寧ろそっちの方が過酷な気がするσ(^_^;)
— 民国108年 (@minkoku98) 2019年3月10日 - 09:04
専務海外旅行か? 旅費出してくれるんなら、通訳ガイドするでw
— 民国108年 (@minkoku98) 2019年3月10日 - 10:43
「ポジティブでしかない」 英記者が断言、イニエスタら世界的名手のJリーグへの好影響(Football ZONE web) headlines.yahoo.co.jp/article?a=2019…
— 尚文産商堂 (@sansyoudou) 2019年3月10日 - 13:01
RT まあ、ポジティブな話が記事に出てくるのは、そらそうだとして、彼らの本音っていうのが記事の内容の裏腹にあるっていう想像力を働かせてないといけないのかね...もしあの4人がチームメイトらのレベルに絶望してるんだとしたら
— 民国108年 (@minkoku98) 2019年3月10日 - 13:08
音感のない音痴な人が独学のまま1年とかやってしまうと、結構なスパルタによる矯正が必要になります。以前、優しく励ましながら矯正しようとしても全くダメだったので「もう一回、もう一回、もう一回」とか、出来るようになってからさらに出来るク… twitter.com/i/web/status/1…
— ひら@北京住み (@takayukihirarin) 2019年3月10日 - 12:56
RT 発音は勿論大事なんだけど、あまり発音指摘し過ぎて挫折してしまう初心者も多いのも事実なんでね...だから中国語に限らず英語、フランス語、あと韓国語での教育現場でも発音をあまり言わなくなってるのはその為だろうと、個人的に理解してるわけです
— 民国108年 (@minkoku98) 2019年3月10日 - 16:12
自分の知人に、北九州でヤスさんが監督やってる時に練習参加したこともある人がいるんですが、練習はめちゃくちゃ頭使うって言ってました。
— Haru10@note始めました (@oaowegasb10) 2019年3月10日 - 02:46
たぶんできると面白いんだろうなと。言語化の事は詳しく知らないですけど、頭は一級品かなと思います。 twitter.com/caesar17_yk/st…
RT 解説の仕事がある意味クラブフロントに対する就活って言う側面があるんなら、それは結構マズいかもな...監督な対する人事権って強化責任者だけでなく、それ以外の周囲で影響力のある人達もいるから、そこに聞かせられないのが辛い
— 民国108年 (@minkoku98) 2019年3月10日 - 16:16
フランス語のBonjourは決してボンジュールじゃないんで、たまに行くフレンチで、フランス人シェフが客に発音指摘してるのを何度か見たけどもσ(^_^;)
— 民国108年 (@minkoku98) 2019年3月10日 - 16:20
スタバで目の前の女子高生が英語の宿題やってるんだけど、文章をグーグル翻訳に訳させて日本語的に変な部分を直すという作業を淡々とやっている。「猫が綺麗な目を持っている、て変やな。ここ調整するわ。」とか言ってる。すげぇ。求められるのは英語力ではなく日本語補正力。すげぇ。
— 林 舞輝 (@Hayashi_BFC) 2019年3月9日 - 18:42
@Hayashi_BFC 英文和訳って言う手法がもう古いんですよね…日本語訳せなくても英語を理解してるって言うのが重要なはずなのに。まあ、大学受験あるから割り切ってやってるって事なんでしょうけど
— 民国108年 (@minkoku98) 2019年3月10日 - 17:10