NBAプレイオフ2018 イースタン・カンファレンス決勝 セルティックス vs キャブズ第1戦は、日本時間 5/14(月)AM 4:30ティップオフ。あなたは早起き派?それとも夜更かし派? いずれにしても観る価値あり! #NBA… twitter.com/i/web/status/9…
— NBA Japan (@NBAJPN) 2018年5月13日 - 07:00
目が覚めてリーパスで身始めたらら、レブロンがベンチ座ったまんま...誰がこんな展開予想したかw 我が軍圧倒的やないかい! ハイライトは後でじっくり見よう
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月14日 - 06:48
来季は秋田がB1でどのくらいやれるかね...このチームはB2では頭一つ抜けてた印象があるんだけど
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月14日 - 07:18
今季が終了した
— Bリーグ 選手移籍・予想 (@b_jouhou) 2018年5月13日 - 21:19
#京都ハンナリーズ 契約予想
※これは予想です。
契約更新
伊藤 達哉
晴山 ケビン
岡田 優介
坂東 拓
永吉 佑也
片岡 大晴
契約満了
マーカス・ダブ
綿貫 瞬
ジュリアン・マブンガ
内海 慎吾
ジョシュア・スミス
頓宮 裕人
RT ジュリアンの場合アレも関係してるんかね...
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月14日 - 08:11
中国語学んでるフランス人のFBグループの中で、我们と咱们の区別の話が出たけども、これをフランス語に置き換えると、我们=Nous で、咱们=On という違いじゃないかって...細かな違いはあるけど、Weに当たる主語が、話しの相手をそ… twitter.com/i/web/status/9…
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月14日 - 12:32
ゼロックス・スーパー杯の行く末や如何に。
— そめさん (@ze_some) 2018年5月14日 - 08:07
ま、出場権取れたらやけど。
RT スポンサー様のこれまでのサポートには感謝しつ、これを契機に、スーパーカップそのものを見直したら良いんじゃないかと。欧州のようにシーズン前のウォーミングアップと違い、ACLの日程の間とか挟んであったし、今年はACLの前に入れて来てるでしょう?
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月14日 - 12:46
まあ、そうは言っても、また別のスポンサー探して来るんだろうけど...
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月14日 - 12:47
ウィジョは韓国代表のジョーカー枠と思ってたんやけどな...
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月14日 - 13:01
柏の監督交代というのがどう転ぶか...プレーオフからACL出場で準備期間の短いのは難しかっただろうし、対戦した時にも運動量が後半落ちてたのが気になった。良い時のレイソルは豊富な運動量でのプレッシングがハマってた印象があっただけに、… twitter.com/i/web/status/9…
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月14日 - 16:11
なんていうか、下平無能っていう声が、かつてのポ将無能って言うのとダブって見えるんだけど...まあ、柏さんは落ちはしないでしょうけどね(^◇^;)
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月14日 - 16:16
リンク先記事は一読推奨。ボランティアか否かを問わず、通訳を使う(可能性がある)立場の人にこそぜひお読みいただきたいです。 twitter.com/QianChong/stat…
— 中国語翻訳者 箭子 喜美江 (@YAKO_Kimie) 2018年5月13日 - 15:01
RT スーパーラグビーのようなレベルの大会で、海外から来日する選手や関係者のレセプションでのアテンドってモロにプロレベルの仕事やと思うねんけどな...インタビュー通訳とかもやる可能性あるわけでしょ?憧れの選手に会えますっていうエサで、プロ級の人材集められるかね?
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月14日 - 17:52
ラグビー協会の年間予算って、サッカー協会の4分の1程度か。国際規模の大会をやりくりするにはまだまだ、予算不足の問題はあるにしても、っていう話ですけどもね。会場の運営とかいうレベル以上の仕事をさせられそうなのが引っ掛かるところかな...
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月14日 - 17:54
ボランティア通訳募集が後を絶たない理由は、実はプロ通訳が努力して獲得して来た語学力のレベルへの軽視があるんだけど、我々もそれを知らずについ、プロ通訳の仕事を批評してしまうんよね...本来通訳への正当な評価は、評価する側の語学力も必要なんだけど
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月14日 - 19:07
なるほど、今から勉強すれば東京五輪にボランティア通訳出来ますよ、っていうので新規生徒を獲得しようという宣伝に利用しようとする訳か...言葉教える側も完全にグルなのか...
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月14日 - 19:20
1968年5月12日放送
— フィアネッシティ (@7pE42inqGfoW0FE) 2018年5月12日 - 00:06
ウルトラセブン 第32話
「散歩する惑星」(前編)②
【@retoro_mode】 pic.twitter.com/oqfDk2eSSx
マムシさん今も昔も変わってないな...
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月14日 - 20:00
望んだ事が悉く思い通りにならない時には人は大きなストレスを感じるし、目に見える他の物事に責任を押し付けようと攻撃的になるけれど、そんな事は誰も幸せにしない、目線変えて楽しめる事にシフトしてしまった方が遥かにポジティブ
— 『D』 (@Redsnakesrepo) 2018年5月14日 - 20:12
京浜東北線車内でゲリラ悪臭テロを敢行する過激派が現れるのでやめろ twitter.com/livein_china/s…
— strcmp関数 (@kousatumajin) 2018年5月14日 - 16:53
西川口のディープっぷりが半端ない^^;
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月14日 - 21:33