@gambachn いや当事者でなかったらあまり入れ込まないかな、と。多分見れない環境ならそれでもいいかな、という感覚でね
— 民国105年 (@minkoku98) 2016年11月30日 - 00:24
戀-星野源-日文歌曲教學翻譯-月薪嬌妻-逃避雖可恥但有用主題曲教學 この台湾人日本語教師の中文訳で目を惹くのは、歌の中で出てくるカラスを乌鸦ではなく、黑鸟と訳してるところかな。乌鸦っていうと中国語でも不吉な印象与えるからだろうけど youtu.be/em417pDv1Kk
— 民国105年 (@minkoku98) 2016年11月30日 - 01:12
続き) 気になるのは、「物心ついたら」の部分。日本語で物心つくというのは、幼年期に色々な事が分かって来る事を普通指してる訳で、小时候懂事であるはずなんよね。この先生は多分歌の中では違う意味で使われてると解釈してるからああ言う訳し方なんだろうけど
— 民国105年 (@minkoku98) 2016年11月30日 - 01:20
まあ、子供の頃にふと思ったのは、結局皆親から生まれて来たって言う意味で歌ってるのかもしれないけどもね。歌詞をよく読んで見ると、ドラマの内容を意識した作りになってるわね。歌とドラマと恋ダンスの3点セットで仕掛けてるんだろうけど
— 民国105年 (@minkoku98) 2016年11月30日 - 01:26
クリポが上手く同点スリー演出したな。西ブルだと自分で行く所だけど3点のビハインド追いつくにはあれしかなかったよな
— 民国105年 (@minkoku98) 2016年11月30日 - 12:31
有明アリーナは、本当に必要なのか?と廃案を突きつける人はもう家で寝て、職場で働いて帰ってきたらご飯食べて風呂はいって寝る人生を繰り返せばいい
— 長崎(ユッ・ω・ケ)@ユッケンロール (@a_nagasaki) 2016年11月30日 - 09:15
テレビを見る?音楽を聴く?本を読む?ゲームする?そんな文化も維持できなくなる。トランプくらいだよ、楽しめるのは
横アリ移転はやっぱり無理なんで有明に新設します、という流れなのな…
— 民国105年 (@minkoku98) 2016年11月30日 - 12:44
今回はクリッパ、クリポの力を持ってしてもムリポ…
— 民国105年 (@minkoku98) 2016年11月30日 - 12:46
昨日はいい肉の日だからさぞ専務は、と言いたいが、彼にとっては普段と特に変わらないかw
— 民国105年 (@minkoku98) 2016年11月30日 - 20:07
12 people followed me and 7 people unfollowed me // automatically checked by fllwrs.com
— 民国105年 (@minkoku98) 2016年11月30日 - 20:29
@Ein_Direktor 逃げ恥見てる庶民を横目に近江牛と赤ワインかと思ってたけど(^^;;
— 民国105年 (@minkoku98) 2016年11月30日 - 20:45